Les
Indes = Lézenn / Edouard Glissant ; éd.
bilingue,
texte créole (Martinique) de Rodolf Etienne. -
Paris : Le
Serpent à plumes, 2005. - 171 p. ;
21 cm. -
(Fiction française).
ISBN
2-268-05523-X
|
|
« Les
Indes » réunissent
en six chants cette extraordinaire part de notre imaginaire commun qui
prend base en plusieurs espaces du monde. Contraires ou
contradictoires, ces espaces se sont néammoins unis pour
exploser, sous le soleil torride des Antilles, en un chapelet
d'histoires.
☐ Rodolphe
Etienne, Préface,
p. 10 |
Le
poème d'Edouard Glissant relate la page d'histoire qui
s'ouvre avec la découverte des Indes
occidentales par les navigateurs européens des XVe
et XVIe
siècles ; il se compose de six chants :
L'Appel,
Le Voyage,
La
Conquête,
La Traite,
Les
Héros,
La
Relation.
Originaire
de Martinique, Edouard Glissant écrit son poème
en
français, dans une langue qui, sans transgresser l'usage,
est
marquée d'une empreinte personnelle forte où se
fondent
inextricablement apports classiques, caribéens, africains et
américains — soit une créolisation
ouverte, et ouvertement assumée, où la
volonté
d'assigner un sens prévaut sur tout assujettissement
culturel
sans jamais renier filiations ou affinités (échos
de
Saint-John Perse ou de Claudel par exemple).
Était-il
opportun de traduire l'œuvre en créole, au risque
de
limiter sa portée en l'inscrivant dans les limites d'une
stricte
géographie culturelle, et en accentuant l'emprise formelle
de
l'oralité ? Premier concerné, Edouard
Glissant a
soutenu et accompagné le travail de Rodolf Etienne
— ce qui vaut réponse. A quoi l'on peut
ajouter que,
comme toute autre, cette traduction repose sur une lecture vigilante du
poème ; si elle ne prétend pas en
épuiser le
sens dans sa profusion, elle porte un éclairage
décalé, et
révélateur : choix des mots
(jusqu'aux néologismes), structure grammaticale,
prosodie … Plus généralement
— comme dans le cas d'une performance
théâtrale —, Lézenn
souligne la densité du texte, l'expose sous une
lumière
nouvelle, lui ouvre des perspectives parfois
insoupçonnées.
|
EXTRAIT |
Ô course ! Ces forêts,
ces soleils vierges, ces écumes
Font une
seule et même floraison ! Nos Indes sont,
Par-delà
toute rage et toute acclamation sur le rivage
délaissé,
L'aurore,
la clarté courant la vague désormais
Son
soleil, de splendeur, mystère accoutumé,
ô nef,
L'âpre
douceur de l'horizon en la rumeur du flot,
Et
l'éternelle fixation des jours et des sanglots.
☐ p. 170
|
A ! kous !
Sé
gran-bwa-tala, sé soley nef-tala, sé tjim-tala,
Ka fè an
sel ek menm florézon !
Lézenn nou sé,
Pa anlè
tout konba ek tout aklamasion anlè
bòdaj-lanmè oublié-a,
Bonmaten,
Limiè ki
ka kouri anlè tjim atjolman,
Soley-li, adan wotè'y, mistè
akoutimé,
A !
nef ! Dousè anmè lorizon anlè
rimè flo,
Ek éternel fiksasion jou ek sanglo.
☐ p. 171
|
|
COMPLÉMENT
BIBLIOGRAPHIQUE |
- « Les
Indes : poème de l'une et l'autre
terre »
eaux-fortes de Enrique Zañartu, Paris, Falaize, 1956
- « Poèmes :
Un champ d’îles, La terre inquiète, Les
Indes », Paris, Seuil, 1965
- « Les
Indes, Un champ d'îles, La terre inquiète », Paris, Seuil (Points, 178),
1985
- « The
Indies » translated by Dominique O'Neill,
Toronto : GREF, 1992
- « Poèmes
complets : Le sang rivé, Un champ
d'îles, La
terre inquiète, Les Indes, Le sel noir, Boises, Pays
rêvé, pays réel, Fastes, Les grands
chaos », Paris : Gallimard, 1994
|
- « Un
champ d'îles », Paris : Instance,
1953
- « La
terre inquiète » avec un frontispice de
Wifredo Lam, Paris : Éd. du Dragon, 1955
- « Les
Indes », Paris : Falaize, 1956 ;
Paris : Seuil, 1965, 1985
- « Soleil
de la conscience », Paris : Seuil, 1956
- « La
Lézarde », Paris :
Seuil, 1958, 1984, 1995 ; Gallimard, 1997
- « Le
sel noir », Paris : Seuil, 1960
- « Monsieur
Toussaint », Paris : Seuil, 1961, 1986
- « Le
sang rivé », Paris :
Présence africaine, 1961
- « Le
quatrième siècle »,
Paris : Seuil, 1964 ; Gallimard (L'Imaginaire, 233),
1990
- « Un
champ d'îles (suivi de) La terre inquiète (et de)
Les Indes », Paris : Seuil, 1965
- « L'intention
poétique », Paris : Seuil, 1969
- « Malemort »,
Paris : Seuil, 1975 ; Gallimard, 1997
- « Boises :
histoire naturelle d'une aridité »,
[Fort-de-France] : Acoma, 1979
- « Le
discours antillais », Paris : Seuil,
1981 ; Gallimard (Folio essais, 313), 1997
- « La
case du commandeur », Paris : Seuil,
1981 ; Gallimard, 1997
- «
Le sel noir (suivi de) Le sang rivé (et de)
Boises », Paris : Gallimard
(Poésie, 175), 1983
- « Pays
rêvé, pays réel »,
Paris : Seuil, 1985
- « Mahagony »,
Paris : Seuil, 1987 ; Gallimard, 1997
- « Poétique
de la relation (Poétique, III), Paris : Gallimard,
1990
- « Fastes »,
Toronto : Ed. du GREF, 1991
- « Tout-monde »,
Paris : Gallimard, 1993 ; Gallimard (Folio, 2744),
1995
- « Poèmes
complets (Le sang rivé ; Un champ d'îles ; La
terre inquiète ; Les Indes ; Le sel noir ; Boises ; Pays
rêvé, pays réel ; Fastes ; Les grands
chaos) », Paris : Gallimard, 1994
- « Faulkner,
Mississipi », Paris : Stock,
1996 ; Gallimard (Folio essais, 326), 1998
- « Introduction
à une poétique du divers »,
Paris : Gallimard, 1996
- « Soleil
de la conscience (Poétique, I), Paris : Gallimard,
1997
- « L'intention
poétique (Poétique, II) »,
Paris : Gallimard, 1997
- « Traité
du tout-monde (Poétique, IV), Paris : Gallimard,
1997
- « Monsieur
Toussaint (version scénique), Paris : Gallimard,
1998
- « Sartorius, le roman des
Batoutos », Paris : Gallimard,
1999
- « Le
monde incréé :
poétrie », Paris : Gallimard,
2000
- « Pays
rêvé, pays réel (suivi de) Fastes (et
de) Les Grands chaos », Paris : Gallimard
(Poésie, 347), 2000
- « Iguanes,
busards, totems fous : l'art primordial de Wifredo
Lam » in Christiane Falgayrettes-Leveau (et al.) Lam métis,
Paris : Dapper, 2001
- « Ormerod »,
Paris : Gallimard, 2003
- « La
cohée du lamentin (Poétique, V), Paris :
Gallimard, 2005
- « Une
nouvelle région du monde (Esthétique,
I) », Paris : Gallimard, 2006
- « Mémoires
des esclavages », Paris : Gallimard, 2007
- « Quand
les murs tombent : l'identité nationale
hors-la-loi ? » avec Patrick Chamoiseau,
Paris :
Galaade, Institut du Tout-Monde, 2007
- « La
terre magnétique : les errances de Rapa Nui,
l'île de
Pâques » en collaboration avec
Sylvie Séma,
Paris : Seuil (Peuples de l'eau), 2007
- « L'intraitable
beauté du monde : adresse à Barack
Obama » avec Patrick Chamoiseau, Paris :
Galaade,
Institut du Tout-Monde, 2009
- « Philosophie de la
relation : poésie en étendue »,
Paris : Gallimard, 2009
- « 10
mai : mémoires de la traite
négrière, de
l'esclavage et de leurs abolitions »,
Paris : Galaade,
Institut du Tout-Monde, 2010
- « La
terre, le feu, l'eau et les vents : une anthologie de la
poésie du tout-monde », Paris :
Galaade,
Institut du Tout-Monde, 2010
- « L'entretien
du monde » entretiens avec
François Noudelmann, Saint-Denis : Presses
universitaires de Vincennes, 2018
- « Manifestes » avec Patrick Chamoiseau, Paris : La Découverte, Institut du Tout-Monde, 2021
|
|
- Romuald
Fonkoua, « Essai
sur une mesure du monde au XXe siècle :
Édouard Glissant »,
Paris : Honoré Champion, 2002
- Samia
Kassab-Charfi, « Et l'une et l'autre face des
choses :
la déconstruction poétique de l'histoire dans Les Indes et Le Sel noir
d'Edouard Glissant », Paris :
Honoré Champion (Essais, 13), 2011
- François
Noudelmann, Françoise Simasotchi-Bronès (et al.),
« Édouard
Glissant, la pensée du détour »,
Paris : Larousse, Armand Colin (Littérature, 174),
2014
- François
Noudelmann, « Edouard
Glissant, l'identité
généreuse », Paris :
Flammarion (Grandes
biographies), 2018
- Aliocha Wald Lasowski, « Edouard Glissant : déchiffrer le monde », Montrouge : Bayard, 2021
|
- Aimé
Césaire, « Trajédi rwa
Kristof »
trad. en créole par Rodolf Etienne, Lamentin
(Martinique) :
Caraïbéditions, 2010
|
Sur le site « île en
île » : dossier Edouard Glissant
Centre
international d'études Edouard Glissant |
|
|
mise-à-jour : 12 juillet 2021 |
Né à Sainte-Marie
(Martinique) en 1928,
Edouard
Glissant est décédé
à
Paris le 3 février 2011. |
|
|
|
|
|