6ème édition
du Prix du Livre Insulaire (Ouessant 2004)
ouvrage sélectionné |
Identités,
langues et imaginaires dans l'océan Indien / textes réunis
et présentés par Jean-Luc Raharimanana. - Lecce :
Alliance française, 2003. - 303 p. ; 21 cm.
- (Interculturel Francophonies, 4).
ISBN : 88-901297-1-9
|
Jean-Luc Raharimanana a participé comme invité d'honneur au 5e Festival de la Parole Poétique — Pays de Quimperlé, 5-14 mars 2010. |
JEAN-LUC RAHARIMANANA : La première des difficultés
aura été de délimiter la zone de réflexion.
Habituellement, elle ne concerne que les îles que sont
Madagascar, Maurice et La Réunion, les Comores formant
une sorte de périphérie où la littérature
ne serait que balbutiante. Que dire alors des Seychelles, de
l'île Rodrigues, de l'Inde même puisque l'Océan
porte quand même son nom ? Bien avant la colonisation
française, des liens existaient déjà entre
ces terres : la route de la soie et des épices, la
traite des esclaves, la Compagnie des Indes, ou tout simplement
la force des courants marins et le vent de la mousson qui amenaient
les peuples les uns vers les autres. C'est ainsi qu'il nous a
semblé essentiel de nous projeter au delà de la
barrière des classifications littéraires habituelles
pour aborder cette zone. L'Inde a grandement influé dans
l'élaboration des identités des îles de l'Océan
Indien tout comme l'Afrique ou le Golfe Persique. Ce numéro
d' « Interculturel Francophonies »,
entrecoupé d'inédits, propose ainsi une sorte de
voyage partant du continent africain — la Corne de l'Afrique
plus exactement — pour aboutir à l'Inde ; les
îles formant alors un lieu de bouillonnement et d'inventivité
où s'élaborent les langues et les imaginaires.
La simplicité aurait été de s'en tenir aux
textes en langue française, l'objectif étant malgré
tout de proposer des pistes sur la littérature francophone
de cette zone, mais les identités dans notre contexte,
nées de la rencontre des cultures, vont au delà
d'une seule langue, et si dans telle ou telle région,
une langue semble dominer (l'anglais ou le français, le
créole ou le somali, l'hindi ou le malgache ...),
l'écrivain de l'Océan Indien, à un moment
de son écriture, se retrouve forcément en présence
des autres langues qui ont influé sur la sienne. C'est
ainsi qu'il crée sa propre singularité, son propre
imaginaire.
[...]
☐ Introduction, p. 7
|
SOMMAIRE |
- Jean-Luc Raharimanana, Introduction
- Abdourahman A. Waberi, La
fortune des pauvres (précis de littérature somalie)
- Abdourahman A. Waberi, A
l'oblique (poème inédit)
- Railovy, 1947 - Le coeur
de l'histoire malgache vu par Andry Andriana, E.D. Andriamalala
et Jean-Luc Raharimanana
- Jean-Luc Raharimanana, De
l'écriture (poème inédit)
- Odile Cazenave, Par-delà
une écriture de la douleur et de la violence : Michèle
Rakotoson et Ananda Devi
- Jean-Christophe Delmeule, L'expérience
insolente ; trois variations poétiques : Transit
de Waberi, Joséphin
le fou d'Ananda Devi, Rêves
sous le linceul de J.-L. Raharimanana
- Ananda Devi, Trois notes
(nouvelle)
- Pamela Tamby, Repli et rejet
identitaire dans Les jours
Kaya de Carl de Souza et Les rochers de poudre d'or
de Natacha Appanah-Mouriquand
- Valérie Magdelaine-Andrianjafitrimo,
Monique Agénor : une proposition d'écriture
interculturelle pour La Réunion ?
- Dominique Ranaivoson, D'une
île à l'autre, d'une terre à l'autre :
regard, mémoire et imaginaire dans l'Océan Indien
- Nivoelisoa Galibert, Coalescence : explorateurs français
et écrivains créoles face au piton de la Fournaise
(1801-2001)
- Vinod Rughoonundun, Les flancs
de ma langue (poème inédit)
- André Robèr, Editer
c'est accompagner la langue ; éditer c'est accompagner
les langues
- Andrea Calì, La nourriture
comme marqueur d'identités dans Faims
d'enfance d'Axel Gauvin
- Yves Chemla, « Malheur
aux dieux ... »
- Rondro Ravanomanana, De la
jubilation sculpturale dans Funérailles d'un cochon
de David Jaomanoro
- Jean-Luc Raharimanana, Testaments
de transhumance de Saïndoune Ben Ali : rêves
d'archipel ou la mémoire trouée
- Carpanin Marimoutou, Lamento
de Ravnin (poème)
- Vijaya Rao, Ecriture indienne
d'expression française : spiritualité, mythe
et nationalisme
- « Le geste de
l'acteur sur scène est une écriture sur l'eau »,
entretien avec Kichennasamy Madavane (propos recueillis par J.-L. Raharimanana)
- Kichennasamy Madavane, Une
nuit de nouvelle lune (nouvelle inédite)
|
|
POUR PROLONGER
LE PÉRIPLE
- Jean-Luc Raharimanana, « Rêves sous le linceul »,
Paris, 1998
- Jean-Luc Raharimanana, « Lucarne »,
Paris, 1999
- Jean-Luc Raharimanana, « Nour, 1947 », Paris, 2003
- Jean-Luc Raharimanana, « L'arbre anthropophage », Paris, 2004
- Jean-Luc Raharimanana, « Madagascar, 1947 » ill. de photos du Fonds Charles Ravoajanahary, La Roque-d'Anthéron, Antananarivo, 2007
- Jean-Luc Raharimanana, « Revenir », Paris, 2018
- Michèle Rakotoson, « Henoÿ : fragments
en écorce », Avin, 1998
- Michèle Rakotoson, « Lalana »,
La Tour-d'Aigues, 2002
- Ananda Devi, « La fin des pierres et des âges »,
Rose Hill, 1992
- Ananda Devi, « Le voile de Draupadi »,
Paris, 1993
- Ananda Devi, « Moi, l'interdite »,
Paris, 2000
- Ananda Devi, « Pagli », Paris, 2001
- Ananda Devi, « Soupir », Paris,
2002
- Ananda Devi, « La vie de Joséphin le fou »,
Paris, 2003
- Ananda Devi, « Le long désir »,
Paris, 2003
- Ananda Devi, « Eve de ses décombres »,
Paris, 2006
- Ananda Devi, « Indian tango », Paris, 2007, 2009
- Ananda Devi, « L'ambassadeur triste », Paris, 2015
- Ananda Devi, « Chiens noirs », Le Tampon, Antananarivo, 2017
- Carl de Souza, « Les jours Kaya »,
Paris, 2000
- Carl de Souza, « La maison qui marchait vers
le large », Paris, 2001
- Nathacha Appanah, « La noce d'Anna »,
Paris, 2005
- Monique Agénor, « Comme un vol de papang' »,
Paris, 1998
- Danielle Nivo Galibert, « Chronobibliographie analytique
de la littérature de voyage imprimée en français
sur l'océan Indien (Madagascar, Réunion, Maurice)
des origines à 1896 », Paris, 2000
- Vinod Rughoonundun, « Mémoire d'étoile de
mer », Port-Louis, 1993
- Vinod Rughoonundun, « La saison des mots »,
Port-Louis, 1997
- Vinod Rughoonundun, « Chair de toi »,
Saint-Denis, 2001
- Vinod Rughoonundun, « Daïnes, et autres chroniques
de la mort », Paris, 2004
- Axel Gauvin, « Faims d'enfance »,
Paris, 1987
- Axel Gauvin, « Train fou », Paris,
2000
- Yves Chemla, « La question de l'autre dans
le roman haïtien », Matoury, 2003
|
|
mise-à-jour : 27 juillet 2018 |
| |
|