Faims d'enfance / Axel Gauvin.
- Paris : Seuil, 1987. - 182 p. ;
21 cm.
ISBN 2-02-009515-7
|
ANDREA CALÌ
:
Toute la production romanesque d'Axel Gauvin peut être
considérée comme la tentative
littéraire
d'affirmer une identité réunionnaise reposant sur
une
pluralité d'origines, un « métissage
»
biologique, culturel et linguistique émergeant dans toute sa
spécificité de l'écriture de l'auteur 1
et des
thèmes abordés dans ses textes.
Dans
Faims d'enfance, Axel Gauvin lie étroitement le
thème
fondateur de la nourriture au conflit identitaire. L'action du roman se
déroule toute entière à la cantine
d'une
école élémentaire située
dans un village
des Hauts de l'île de La Réunion. Le
héros est
Soubaya, garçon âgé de quinze ans
d'origine
tamoule, « seul Noir parmi les Blancs, mouche-charbon
tombée dans le lait », qui supporte les affronts
quotidiens et les plaisanteries cruelles de ses compagnons, mais qui
est surtout contraint à avoir affaire, à la
cantine,
à une nourriture, la viande de bœuf, que lui
interdit la
religion tamoule.
[…]
Paradoxalement,
c'est à partir de cette fracture, de ce conflit
déchirant
que naît, pour le héros, le besoin de
redéfinir son
identité, vu l'impossibilité de se retrancher
derrière une personnalité univoque. Autrement
dit,
Soubaya « personnage en dérive, expulsé
du lieu de
l'origine (…) est écartelé entre deux
pôles
extrêmes, attiré par deux leurres. Entre le
Même et
l'Autre qu'il ne peut atteindre, il lui faut négocier son
altérité, chercher le Semblable ».
S'impose
alors la nécessité d'une culture
métisse,
problématique et pourtant indispensable à la
définition d'une identité
réunionnaise, dont Faims
d'enfance figure parmi les représentations
littéraires
les plus réussies.
[…]
☐ « La
nourriture comme marqueur d'identité dans Faims
d'enfance d'Axel
Gauvin », in Jean-Luc Raharimanana (éd.),
Identités,
langues et imaginaires dans l'océan Indien, Interculturel Francophonies,
n° 4, nov.-déc. 2003 (pp. 185-186).
1. |
Le
travail de créolisation linguistique pratiqué par
Axel Gauvin a fait
l'objet de plusieurs études ; cf. D. Delteil,
“ La créativité du
créole
dans le roman de langue française : Patrick
Chamoiseau et Axel
Gauvin ”, in Convergences et divergences dans
les littératures francophones, Paris :
L'Harmattan, 1992 ; L. Gauvin, “ Une
situation
d'interlangue dans les romans d'Axel Gauvin ”,
in L'océan
Indien dans les littératures francophones, Paris :
Karthala, 2001. |
|
COMPLÉMENT
BIBLIOGRAPHIQUE |
- « Bayalina »
version créole de Faims
d'enfance, Saint Denis : Grand océan,
1995
- « Faims
d'enfance », Paris : Points (Points, 2563),
2011
|
|
- Frédérique
Hélias (dir.), « Lékritir Axel
Gauvin », Ille-sur-Têt :
Éditions K'A
(Sobatkoz), 2013
|
Sur le site « île en
île » : dossier Axel Gauvin |
|
|
mise-à-jour : 1er septembre
2019 |
|
|
|