De l'écriture
au corps / Bertrand-F. Gérard, Flora Devatine, Michèle
de Chazeaux [et al.]. - Papeete : Au vent des îles ;
ISEPP, 2002. - 201 p. : ill. ; 23 cm. - (Bulletin du
LARSH, 1).
ISBN 2-909790-47-9
|
NOTE DE L'ÉDITEUR : C'est à l'initiative de l'ISEPP
(Institut Supérieur de l'Enseignement Privé de
Polynésie) que le LARSH (Laboratoire de Recherche en Sciences
Humaines) a été créé. Ce Laboratoire
vient de publier son premier ouvrage, dédié à
une réflexion qui s'articule autour des thèmes
de l'écriture et du corps.
Ce livre est composé de
différents articles écrits par des chercheurs et
des personnalités de la Polynésie : chacun
traite une question spécifique à partir de sa discipline
propre. Ainsi des analyses anthropologiques, archéologiques,
linguistiques ou ethnologiques, par la diversité de leur
éclairages, nourrissent une réflexion sur la culture
polynésienne, dans sa complexité et sa profondeur.
Chaque article est précédé
de trois résumés : en français, tahitien,
anglais (traduction anglaise assurée par Jean-Pierre Lebrun).
|
A cet ouvrage, introduit par
Bertrand-F Gérard, directeur de recherche à
l'IRD-CNRS, ont participé :
- Flora Devatine, membre de l'Académie tahitienne,
qui s'interroge, à partir d'une approche linguistique,
sur le corps comme lieu de souffrance et d'expression ;
- Olivier Ginolin, ethnologue, qui montre comment les
mama, gardiennes des secrets des fabrications artisanales, témoignent
aussi, par leurs postures professionnelles mêmes, d'un
corps emblématique qui a son propre langage culturel ;
- Pierre Ottino, archéologue, qui décrit
quelques pétroglyphes marquisiens et évoque les
analogies frappantes avec des motifs de tatouages ou « dermoglyphes » ;
- Tamatoa Bambridge, anthropologue, qui réfléchit
sur l'impact de l'avènement de l'état civil sur
l'identité de l'individu, notamment au niveau de la transmission
des noms et de la filiation ;
- Jean-Marius Raapoto, linguiste, qui, se penchant sur le
phénomène d'interlangue, déchiffre un peu,
pour nous, ce nouveau code linguistique émergeant que
constitue le « français local »
ou « tahitien à la française » ;
- Jacques Vernaudon, linguiste, qui explique que l'usage
de concepts grammaticaux hérités des langues indo-européennes
n'est pas pertinent pour décrire les langues polynésiennes
et peut aboutir à des représentations contradictoires ;
- Edgar Tetahiotupa, anthropologue, qui examine les rapports
qu'entretiennent les personnes avec leur langue maternelle, en
particulier les langues polynésiennes ;
- Simone Grand, scientifique devenue anthropologue,
qui pose la question essentielle des difficultés propres
au chercheur étudiant sa propre culture ;
- Bernard Rigo, enfin, philosophe et coordonnateur
de cet ouvrage, qui, après avoir examiné sous quelles
conditions les sciences humaines sont légitimes, rappelle
qu'elles participent d'une dynamique de l'écriture, que
celle-ci peut contribuer à libérer la parole et
le corps.
Trois rubriques jalonnent aussi
le livre :
- une rubrique « Rencontre »
dans laquelle Michèle de Chazeaux s'entretient de la danse
avec Louise Kimitete ;
- une rubrique « Découverte »
qui permet de faire le point, avec Robert Veccella, sur
l'archéologie sous marine en Polynésie ;
- une rubrique « Littéraire »
où Jean-Marius Raapoto introduit à la poésie
de Henri Hiro et accompagne le texte en tahitien d'une traduction
libre en français.
|
COMPLÉMENT BIBLIOGRAPHIQUE | - [collectif], « L'espace-temps », Papeete : Au Vent des îles (Bulletin du LARSH, 2), 2005
| - Willowdean C. Handy, « Tattooing in the Marquesas » (1922), New York : Dover publications, 2008
- Gordon Toi Hatfield, « Dedicated by blood -
Whakautu ki te toto » photography by Patricia
Steur, The Hague : Hunter media, 2003
- Tea Hirshon (éd.), « Tatau,
tatouage polynésien », Papeete, 1992
- Cécile Koessler et Richard
Allouhe, « Tatouages polynésiens
d'hier à aujourd'hui d'après Gotz »,
Papeete, 1998
- Pierre Ottino et Marie-Noëlle
de Bergh-Ottino, « Te
Patu Tiki : l'art du tatouage aux îles Marquises »,
Teavaro (Moorea), 1999
- Nicholas Thomas, Anna Cole,
Bronwen Douglas (et al.), « Tattoo :
bodies, art, and exchange in the Pacific and the West »,
Durham (North Carolina), 2005
- Karl von den Steinen, « L'art du tatouage aux îles
Marquises » ill. et textes choisis et traduits
par Denise et Robert Koenig et Julia Nottarp-Giroire, Papeete,
2005
- Karl von den Steinen, « Les Marquisiens et leur art
: l'ornementation primitive des mers du Sud (vol. 1) Le tatouage »,
Papeete : Musée de Tahiti et des îles, Le Motu,
2005
- Karl von den Steinen, « Kena, une légende du tatouage marquisien — Ha'akakai 'enata » trad. du marquisien d'après le carnet de terrain de Hiva'oa 1897-1898, Papeete : Haere po, 2014
|
|
|
mise-à-jour : 25 août 2017 |

| |
|