Kena,
une légende du tatouage marquisien — Ha'akakai
'enata /
Karl von den Steinen ; traduction du marquisien
d'après le
carnet de terrain de Hiva'oa 1897-1898 par Michael J.
Koch ;
présentation par Michael J. Koch, Denise et Robert Koenig ; cartes par Andreas
Dettloff. - Papeete : Haere po, 2014. -
157 p. : ill., cartes ; 22 cm.
ISBN 978-10-90158-15-3
|
|
Aujourd'hui
les bois sacrés sont enveloppés de silence et
seul ose
s'y aventurer l'étranger qui cherche des
crânes ; les
vieilles terrasses ont perdu leur ordonnancement et se transforment en
chaos de blocs. Depuis longtemps, le crépuscule des dieux
polynésiens s'est abattu de plein fouet sur tout l'archipel.
Le
lumineux Atea et ses frères sont retournés
à la
nuit dont ils étaient sortis — et
personne ne le
regrette. Mais il est dommage que nous arrivions trop tard pour
éclairer encore un peu. Quand il faisait jour en Hawaii
[Havaiki], il faisait encore bien sombre en ethnologie ;
maintenant qu'il fait plus clair en ethnologie; il fait malheureusement
nuit en Hawaii.
☐ Karl
von den Steinen, “ Voyage
aux îles Marquises ” (1898), cité
p. 16 |
La
mission de Karl von den Steinen aux îles Marquises (entre fin
août 1897 et fin février 1898) avait pour objectif
la
collecte d'objets destinés au Musée
ethnographique de
Berlin. C'était, comme il le constate dans la
préface
à l'édition originale des Marquisiens et leur art
(1925), « cinquante ans trop tard
(…) : les navires de
commerce, les bateaux de guerre, des fonctionnaires toujours
renouvelés avaient enlevé les trésors
de
l'ancienne culture ».
Le chercheur ne renonce
pourtant pas et va s'attacher en parallèle à
recueillir
tout ce qui, dans les récits sacrés, contes et
légendes des îles Marquises, pourrait permettre de
mieux
comprendre la civilisation qui a conçu et
réalisé
les trésors disparus — et
dispersés depuis
dans les musées et collections privées du reste
du monde.
La
collecte est menée avec passion et rigueur :
« j'ai essayé de réaliser
cette part la plus
importante de ma mission en notant directement sous la
dictée
des vieux, hommes et femmes, de longues histoires, alors que je n'y
comprenais pour l'instant que quelques mots ».
Cette
quête de sens et de lumière prend toute sa mesure
et son
relief dans le recueil consacré à la
légende de
Kena qui réunit la copie photographique du carnet
manuscrit
où figure le texte marquisien recueilli par Karl von den
Steinen
— selon toute vraisemblance auprès de
Tahia 'o te ani
à Hiva Oa —, une transcription
typographique
littérale, une transcription adaptée à
l'usage de
la langue marquisienne telle qu'elle est aujourd'hui
pratiquée,
une traduction française et, enfin, un précieux
ensemble
de notes et commentaires permettant de situer la démarche de
Karl von den Steinen et son objet.
La
légende de Kena évoque deux pratiques sociales
qui ont
contribué à singulariser aux yeux du reste du
monde les
peuples océaniens : le surf et le
tatouage ; elle
évoque également un sujet plus
controversé, le
cannibalisme — mais ici Kena ruse pour dissuader un
de ses
oncles d'en poursuivre la pratique. En plusieurs occasions, Kena fait
preuve de l'habileté qui, sous d'autres cieux,
caractérise Ulysse aux
mille tours.
Si le récit éclaire la vie sociale aux
îles
Marquises, et ce en quoi elle se différencie du reste du
monde,
il révèle également des
émotions
universellement partagées : la plainte de Te-fi'o
quand en
suivant Kena elle s'éloigne de son village :
Lorsque je pense à mon pays, Ta'a'oa,
à ce qui a de la
valeur pour moi, alors je pleure.
la
douleur de Kena à la mort de Te-fi'o :
Noire est la nuit, la lune a disparu, elle est
morte, morte.
C'est la nuit de Kena
où Te-fi'o est morte ;
Comme pour déterrer
des ignames, je creuse vers toi,
ma femme morte.
|
SOMMAIRE |
En guise de préface
Avant-propos
- Culture
matérielle et immatérielle
- La
méthode de von den Steinen
- Notre
édition
- Comment
écrire une langue non écrite ?
- Une
nouvelle traduction
- Un mythe
a-t-il un avenir ?
Le carnet de terrain, Hiva'oa
1897-1898
Transcriptions
Traduction
- La
généalogie de Kena
- Surfer et
ses conséquences
- Les
aventures amoureuses de Kena
- Le
tatouage magique de Kena
- Le retour
de Kena
- L'amour
retrouvé
- La fuite
de Te-fi'o et de Kena
- La mort de
Te-fi'o et la nuit de Kena
- La
pêche à la bonite avec Te-fe'ua
- Le voyage
à Havai'i
Postfaces
- L'histoire
du carnet de terrain marquisien
- Karl von
den Steinen, un mythe polynésien
- Karl von
den Steinen (1855-1929)
- Bibliographie
océanienne de Karl von den Steinen
Lexique
Remerciements |
|
COMPLÉMENT
BIBLIOGRAPHIQUE
Kena |
- E.S.
Craighill Handy, « Kena »
received from Haapuani (Hiva Oa), in Marquesan legends,
Honolulu : Bernice P. Bishop museum, 1930
- Henri
Lavondès, « Légende de Kena »
reçue de Kaoro Gilmore (Fatu Iva), Journal
de la Société des Océanistes,
v. 104, 1997 (pp. 79-91)
- Karl von den
Steinen, « Le tatouage du héros
Kena », in Les Marquisiens et leur art, vol. 1,
Papeete : Au Vent des îles, Musée de
Tahiti et des îles, 2016
- Karl
von den Steinen, « Le mythe du tatouage de
Kena »
d'après Tuaetahi narrateur à Hakahau (Uapou) et
« Tutona et Kena »
[d'après Tahia 'o te
ani ?] de Atuona (Hivaoa), in L'art du tatouage aux
îles Marquises, Papeete : Haere po,
2005
- Karl
von den Steinen, « Kena, tatoué par
magie » présenté et
adapté par Patrick
Chastel in Mythes et
légendes des îles Marquises, Papeete :
Haere po, 2012
|
Karl von den Steinen |
|
|
|
mise-à-jour : 5
avril 2016 |
|
|
|