Peig Sayers

PeigAutobiographie d'une grande conteuse irlandaise, traduction Joëlle Gac

An Here

Ar Releg-Kerhuon, 1999
bibliothèque insulaire
   
des femmes et des îles
Irlande 
parutions 1999
2ème édition du Prix du Livre Insulaire (Ouessant 2000)
ouvrage en compétition
Peig : Autobiographie d'une grande conteuse irlandaise / Peig Sayers ; traduit de l'anglais (Irlande) par Joëlle Gac ; introduction de Pêr Denez ; préface à la première édition de Peig, par Mícheál Ó Guithín, poète et fils de l'auteur. - Le Relecq-Kerhuon : An Here, 1999. - 313 p. : ill., carte ; 24 cm.
ISBN 2-86843-201-8

An tOileán Tiar (the western island) or the Great Blasket : Au large de la presqu'île de Dingle (Co. Kerry), les îles Blasket sont devenues célèbres au début du XXe siècle, quand étudiants et spécialistes du gaélique ont pris l'habitude d'y faire de longs et fréquents séjours en plein essor du Celtic Revival. Ce (presque) dernier chapitre dans l'histoire des îles a été marqué par l'éclosion d'une prodigieuse génération de conteurs, doués d'un talent vigoureux et original, auxquels l'île — aujourd'hui inhabitée — doit sa survie ; Peig Sayers (1873-1958) fut du nombre.

Il est malaisé de faire la part, dans les écrits attribués à Peig Sayers, entre ce qui lui revient en propre et ce qui relève de ses différents « transcripteurs ». L'exercice est d'autant plus délicat que les ouvrages qui relatent sa vie aux îles Blasket ont été édités pour servir de manuels scolaires dans l'élan initié par les promoteurs du Celtic Revival.

En mars 1998, un colloque organisé au « Great Blasket Center » a posé la question : qui était vraiment Peig Sayers ? Une des participantes, Patricia Coughlan (University College, Cork), insiste à juste titre sur les difficiles conditions de vie aux Blaskets, les conséquences de l'insularité, la précarité, le mariage forcé de Peig ; comme pour certains traits du caractère de Peig, il n'est pas certain que ces réalités aient eu leur juste place dans les récits « autobiographiques ». Mais ces débats ne doivent masquer ni la personnalité de Peig, ni l'exemplarité de son parcours, ni surtout son exceptionnel talent de conteuse.

Dans l'avant-propos de l'édition française, la traductrice Joëlle Gac cite le témoignage d'un collecteur de l'Irish Folklore Commission : « Si seulement je pouvais décrire la scène de la veillée chez Peig Sayers cette nuit d'hiver … Dans l'âtre rougeoyait un petit feu de tourbe, et sur le mur une petite lampe à huile donnait une pâle lumière. Peig dominait la scène, assise sur une chaise basse devant le feu, fumant la pipe … Grande artiste et femme de grande sagesse, elle passait de la gravité à la gaité aussi rapidement que l'eau vive d'un ruisseau, car elle avait le cœur léger et l'âme gaie. Lorsqu'elle parlait, ses mains travaillaient aussi : un petit claquement des paumes sur une phrase, un coup de pouce éclair par dessus l'épaule, une main qui couvre furtivement la bouche … Je sortais de la maison, je ne savais plus où j'étais ».

EXTRAIT

J'ai fait de mon mieux pour faire un portrait fidèle des gens que j'ai connus, pour qu'on pense encore à eux une fois qu'ils seront dans l'autre monde. Des gens passeront au-dessus de nos têtes ; il se peut même que certains s'aventurent dans le cimetière où je repose ; mais des gens de notre sorte, il n'y en aura plus. Nous serons là étendus et tranquilles — et le vieux monde aura déjà disparu.

p. 290

COMPLÉMENT BIBLIOGRAPHIQUE
Peig NÍ Bhrosnachain, épouse Sayers [1873-1958]
  • « Peig : the autobiography of Peig Sayers of the Great Blasket Island », Dublin : Talbot press, 1974 (1ère éd. en gaélique : 1936)
  • « An old woman's reflections : the life of a Blasket island storyteller », Oxford : Oxford university press, 1977 (1ère éd. en gaélique : 1939)
  • Dick Hogan, « Peig Sayers chafed at being a chattel », The Irish Times, 31 mars 1998
  • Patricia Coughlan, « Peig Sayers and feminism », letter to the editor, The Irish Times, 14 avril 1998
Les îles Blasket
  • Robin Flower, « The western island, or, The Great Blasket », Oxford : Oxford university press, 1978
  • Muiris Mac Conghail, « The Blaskets, a Kerry island library », Dublin : Country house, 1988
  • Séan O'Crohan [Seán Ó Criomhthain], « A day in our life », Oxford : Oxford university press, 1992
  • Tomás O'Crohan [Tomás Ó Criomhthain], « Island cross-talk, pages from a Blasket island diary », Oxford : Oxford university press, 1986
  • Tomás O'Crohan [Tomás Ó Criomhthain], « L'homme des îles », Paris : Payot, 1994
  • Micheál O'Guiheen, « A pity youth does not last », Oxford : Oxford univeristy press, 1981
  • Séamus Ó'Scannláin (ed.), « Poets and poetry of the Great Blasket = Filí agus filíocht an Bhlascaoid Mhóir », Cork : Mercier press, 2003
  • Elisabeth O'Sullivan [Eibhlís Ní Shúilleabháin], « Lettres de la Grande Blasket », Brest : editions-dialogues.fr, 2011
  • Maurice O'Sullivan, « Vingt ans de jeunesse », Rennes, 1997
  • Pádraig Tyers (ed.), « Blasket memories : the life of an Irish island community », Cork : Mercier press, 1998

mise-à-jour : 21 février 2011

   ACCUEIL
   BIBLIOTHÈQUE INSULAIRE
   LETTRES DES ÎLES
   ALBUM : IMAGES DES ÎLES
   ÉVÉNEMENTS

   OPINIONS

   CONTACT


ÉDITEURS
PRESSE
BLOGS
SALONS ET PRIX