Utê
Mûrûnû, petite fleur de cocotier /
Déwé Gorodé. -
Nouméa : Madrépores, 2015. - 115 p. ; 20 cm.
ISBN 979-1-0928940-1-1
|
NOTE DE L'ÉDITEUR : Utê Mûrûnû, petite fleur de cocotier
est le premier recueil de nouvelles de Déwé
Gorodé, paru en 1994 : il est aujourd'hui
réédité avec deux textes inédits (1).
Il évoque , à travers plusieurs
générations, la condition de la femme kanak,
tiraillée entre le respect de sa culture millénaire et
l'appel d'une société en mouvement. (1) | “ De West Papua, pour guérir ta blessure … ”, et
“ UM 2014 ” qui renvoie explicitement à la
nouvelle qui donne son titre au recueil de 1994 ;
Déwé Gorodé y souligne des caractéristiques
de la société kanak où — plus qu'en
occident — le groupe et la famille priment, pour le meilleur
et le pire, sur l'individu. |
|
EXTRAIT |
Utê
Mûrûnû, mais laquelle d'entre nous toutes
finalement ? Bonne question ! Car aujourd'hui nous sommes
très nombreuses, nous qui portons ces deux prénoms
hérités de nous grands-mères des
générations précédentes. Ici même
dans notre tribu, voire à travers le pays, selon les
réseaux de parenté qui fondent et qui régissent la
formation sociale kanak. Toujours est-il que moi, UM 2014, qui ai vingt
ans cette année, je suis cette petite fille dont ma
grand-mère éponyme avait rêvé lorsque
j'étais encore dans le ventre de ma mère. Je suis
absolument sûre de cela puisque, au fur et à mesure que je
grandissais auprès d'elle, dans les années de ma prime
enfance, elle me répétait sans cesse que
j'étais le portrait craché de la petite fille de son
rêve.
☐ “ UM 2014 ”, p. 101
|
|
COMPLÉMENT
BIBLIOGRAPHIQUE |
|
- « Sous les cendres des conques
», Nouméa : Edipop, 1985
- «
Par les temps qui courent … »,
Nouméa : Grain de Sable, 1996
- «
L'agenda » (nouvelles), Nouméa : Grain de
Sable, 1996 ; Nouméa :
Madrépores, 2015
- « The
Kanak apple season : selected short fiction of
Déwé Gorodé » ed.
and translated by Peter Brown, Canberra : Pandanus books, 2004
- « Sharing
as custom provides : selected poems of
Déwé Gorodé » ed.
and translated by Raylene Ramsay and Deborah Walker,
Canberra : Pandanus books, 2005, 2007
- « L'épave »,
Nouméa : Madrépores, 2005, 2007
- « 30
ans du PALIKA : en chemin vers la
citoyenneté »,
Nouméa : Edipop, 2006
- « Graines
de pin colonnaire », Nouméa :
Madrépores, 2009
- « Tâdo
tâdo wéé ! ou No more baby »,
Papeete : Au Vent des îles, 2012
- « À
l'orée du sable », La
Roque-d'Anthéron : Vents d'ailleurs, 2014
- « La
vieille dame », Nouméa :
Madrépores, 2016
|
- « Dire le vrai / To tell the
truth » avec Nicolas Kurtovitch,
Nouméa : Grain de Sable, 1999, 2000
- «
Avant que la nuit tombe » avec
Frédéric Ohlen
et Nicolas Kurtovitch, Nouméa : L'Herbier de feu,
1999
- « Le
vol de la parole » avec Weniko Ihage,
Nouméa : Edipop, 2002
- «
Se donner le pays : paroles jumelles » avec
Imasango, Paris : Bruno Doucey (Tissages), 2016
|
|
Sur le site « île en
île » : dossier Déwé
Gorodé |
|
|
mise-à-jour : 13 septembre 2022 |
|
|
|
|
|