10ème édition du Prix du
Livre Insulaire (Ouessant 2008)
ouvrage en compétition |
L'homme du lac
/ Arnaldur Indridason ; trad. de l'islandais par Eric Boury. -
Paris : Éd. Métailié, 2008. -
348 p. ; 22 cm. - (Bibliothèque
nordique).
ISBN
978-2-86424-638-1
|
NOTE
DE L'ÉDITEUR :
A la suite des tremblements de terre qui ont eu lieu en Islande en juin
2000, le lac de Kleifarvatn se vide peu à peu. Une
géologue chargée de mesurer le niveau de l'eau
découvre sur le fond asséché un
squelette
lesté par un émetteur radio portant des
inscriptions en
caractères cyrilliques à demi
effacées. La police est envoyée sur les lieux.
Erlendur
et son
équipe se voient chargés de l'enquête,
ce qui les
mène à s'intéresser
aux disparitions non élucidées ayant eu lieu au
cours des
années 60 en Islande. Les investigations s'orientent
bientôt vers les ambassades ou
délégations des pays de l'ex-bloc communiste. Les
trois
policiers sont amenés à rencontrer d'anciens
étudiants islandais qui avaient obtenu des bourses de
l'Allemagne de l'Est dans les années 50 et qui ont tous
rapporté la douloureuse expérience d'un
système
qui, pour faire le bonheur du peuple, jugeait nécessaire de
le
surveiller constamment.
Peu
à peu Erlendur, Elinborg et Sigurdur Oli remontent la piste
de l'homme du lac dont ils finiront par découvrir le
terrible
secret.
Arnaldur
Indridason raconte une magnifique histoire d'amour
contrarié, sans jamais sombrer dans le pathos.
L'écriture, tout en retenue, rend la tragédie
d'autant
plus poignante.
|
EXTRAIT |
Hrafnhildur
voulut savoir quels étaient les mots les plus beaux dans la
langue de chacun des convives, ce qui donna lieu à toutes
sortes
de tergiversations jusqu'au moment où un accord fut
trouvé. Alors, le représentant de chaque peuple
se leva
pour dévoiler les choses les plus belles qui avaient
été exprimées dans sa langue. Il ne
régnait
aucun désaccord parmi les Islandais. Ce fut Hrafnhildur qui se leva pour déclamer
les plus belles lignes jamais écrites en islandais.
Au dessus des
Aiguilles
Voilent l'étoile d'amour
Les nuages de la nuit.
Autrefois, elle a ri
Sur le jeune homme triste
Au fond de la vallée 1.
L'interprétation de Hrafnhildur
était chargée de sentiments et bien que la
majeure partie
de l'assistance ne comprennent pas l'islandais, le silence s'abattit un
instant sur le groupe avant qu'éclatent enfin des
applaudissements nourris. Hrafnhildur
salua bien bas.
Tomas et
Ilona étaient toujours assis côte à
côte à table. Ilona lui lança un regard
interrogateur. Il lui expliqua que l'homme du poème se
remémorait le passé après avoir
effectué un
long voyage à travers les plateaux déserts du
centre de
l'Islande en compagnie d'une jeune fille dont il était
amoureux.
Il savait qu'elle et lui ne pourraient jamais vivre leur amour et, le
cœur plein de ces tristes pensées, il rentrait
dans sa
vallée, désespéré.
Au-dessus de sa
tête scintillait l'étoile d'amour qui lui avait
autrefois
indiqué le chemin mais était désormais
cachée derrière un voile de nuages. Il se disait
que
même s'ils ne pourraient jamais consommer cet amour, celui-ci
durerait éternellement.
Elle le
regardait parler et, qu'on mette la chose sur le compte de
l'histoire du jeune homme triste, de la façon dont il la
racontait ou encore du Brennivin 2,
elle
l'embrassa subitement sur la bouche d'un baiser si doux qu'il lui
sembla subitement redevenir nouveau-né.
☐
pp. 108-109
1. |
Vers de
Jónas Hallgrímsson (1807-1845) qui est unanimement tenu pour le
plus grand poète de l'Islande moderne. Son œuvre
n'est pas
traduite en français ; une approche est possible en
anglais
grâce au recueil édité par Dick
Ringler,
« Bard of Iceland : Jónas Hallgrímsson,
poet and
scientist », Madison : University of
Wisconsin press, 2002. |
2. |
Eau-de-vie islandaise
aromatisée au cumin. On la surnomme la Mort Noire. — NdT. |
|
|
COMPLÉMENT
BIBLIOGRAPHIQUE |
- «
Kleinfarvatn »,
Reykjavík : Vaka-Helgafell, 2005
- «
L'homme du lac », Paris : Points (P2169), 2009
|
- « Le duel
» Erlendur
Sveinsson, 1, Paris :
Métailié
(Bibliothèque nordique), 2014
- «
Les nuits de Reykjavik » Erlendur
Sveinsson, 2,
Paris : Métailié (Bibliothèque nordique), 2015
- « Le
lagon noir »
Erlendur
Sveinsson, 3,
Paris :
Métailié (Bibliothèque nordique),
2016 ; Paris : Points (P4578), 2017
- « Les
fils de la poussière » Erlendur
Sveinsson, 4,
Paris :
Métailié (Bibliothèque nordique), 2018
- « Les roses de la nuit » Erlendur
Sveinsson, 5,
Paris :
Métailié (Bibliothèque nordique), 2019
- « La cité des jarres
» Erlendur Sveinsson,
6, Paris :
Métailié
(Bibliothèque nordique), 2005
- « La femme en vert » Erlendur
Sveinsson, 7,
Paris : Métailé
(Bibliothèque
nordique), 2006
- « La voix
» Erlendur Sveinsson,
8, Paris :
Métailié (Bibliothèque nordique), 2007
- « Hiver
arctique »
Erlendur
Sveinsson, 10, Paris :
Métailié (Bibliothèque nordique), 2009 ; Paris : Points (P4578), 2010
- « Hypothermie » Erlendur
Sveinsson, 11, Paris : Métailié
(Bibliothèque nordique), 2010
- « La
rivière noire » Erlendur
Sveinsson, 12,
Paris :
Métailié (Bibliothèque nordique), 2011
- « La muraille de lave » Erlendur
Sveinsson, 13,
Paris : Métailié
(Bibliothèque nordique), 2012
- «
Etranges rivages »
Erlendur
Sveinsson, 14,
Paris :
Métailié (Bibliothèque nordique), 2013
|
- «
Dans l'ombre » Trilogie
des ombres, 1,
Paris : Métailié, 2017
- «
La femme de l'ombre » Trilogie des ombres, 2,
Paris : Métailié, 2017
- « Passage des Ombres »
Trilogie
des ombres, 3,
Paris : Métailié, 2018
|
- « Ce
que savait la nuit » Konrad, 1,
Paris : Métailié
(Bibliothèque nordique), 2019 ;
Paris : Points (P5125), 2020
- «
Les fantômes de Reykjavik » Konrad, 2, Paris :
Métailié (Bibliothèque nordique), 2020
- « La pierre du remord » Konrad, 3, Paris : Métailié (Bibliothèque nordique), 2021
|
- « Bettý »,
Paris : Métailié
(Bibliothèque nordique), 2011
- «
Le livre du roi », Paris :
Métailié (Bibliothèque nordique), 2013
- « Opération
Napoléon », Paris :
Métailié (Bibliothèque nordique), 2015
|
|
|
mise-à-jour
: 29 avril 2021 |
|
|
|