Marie-Jean Vinciguerra

Hölderlin et Paoli

Materia scritta - Libelle

Bastia, 2006
bibliothèque insulaire
   
Méditerranée

parutions 2006

Hölderlin et Paoli [contient un poème inédit de Hölderlin : Emilie vor irhem Brauttag et sa trad. française : Émilie à la veille de ses noces] / traduction et commentaires de Marie-Jean Vinciguerra. - Bastia : Materia Scritta 2006. - 104 p. ; 21 cm. - (Libelle).
ISBN 2-9164020-3-9
Quand, au début de l'été 1799, Hölderlin écrit Emilie vor ihrem Brauttag (Emilie à la veille de ses noces), il répond à une commande ; on attendait de lui « un tout petit récit ou roman dont l'héroïne serait le type même de la jeune fille accomplie », il écrit une idylle en vers qui paraîtra l'année suivante dans L'Agenda pour dames et demoiselles cultivées de son ami Neuffer.

Aux premières pages de ce « bref roman épistolaire », Emilie évoque le souvenir d'un frère mort en combattant de la liberté après s'être engagé au côté de Pascal Paoli et de ses partisans, « ces jeunes terriblement calmes et graves ».

C'est une page brillante et peu connue qui enrichit l'hommage de l'Europe au général Corse, à côté de celles de Boswell, de Rousseau et de Voltaire ou, pour l'Allemagne, de Gœthe.

C'est également l'occasion de découvrir la vigueur de l'engagement du poète en faveur de tout mouvement d'émancipation : ce n'est pas l'œuvre d'un poète éthéré et contemplatif. Et si l'utopie insulaire se pare de couleurs que relevait déjà Horace, l'exigence qu'elle éveille se manifeste dans l'action et assume le risque du sacrifice.
       
Marie-Jean Vinciguerra est né en 1931 à Bastia. Haut fonctionnaire, il a eu une carrière à la fois universitaire, diplomatique et politique.
EXTRAIT                 Je le revois encore partir
Jamais il ne fut plus beau, plus hardi
L'âme brillait sur son front.
(…)

« Il est un noble peuple, ici, en Corse »
M'écrivit-il gaiement dans sa dernière lettre
« Tel le cerf apprivoisé qui retourne à sa forêt natale
Et retrouve ses frères, tel je suis ici

Et mon cœur s'émeut dans cette guerre virile
Qui me guérit de tout mal.
Comment vas-tu, chère âme ! Et le père ?
Ici sous un ciel heureux où les printemps
Ne se pressent pas de vieillir, où les tièdes brises de l'automne
Répandent pour toi leurs fruits d'or,
Sur cette île bénie, nous allons nous revoir,
Voilà mon espérance.

J'adule le Général. Souvent en rêve
Je l'avais presque vu tel qu'il est
Mon Paoli, avant même qu'il m'eût accueilli, en ami,
Et affectueusement marqué sa préférence
Tel un père pour le cadet de ses enfants, celui qui en a le plus besoin.

(…)

                Nous accomplissons notre devoir
Et menons à bien notre noble tâche,
Alors, vous, vous baiserez le triste sol de la patrie
Et vous viendrez vivre avec nous,
Emilie ! Il plaira au vieux père
De se retrouver parmi les vivants,
De vivre une nouvelle jeunesse
Et, enfin, de reposer, à sa mort, dans une terre inviolée.

pp. 41-43
COMPLÉMENT BIBLIOGRAPHIQUE
  • Friedrich Hölderlin, « Œuvres », éd. sous la dir. de Philippe Jaccottet, Paris : Gallimard (La Pléiade), 1967
  • Friedridh Hölderlin, « Hypérion », Paris : Gallimard (Poésie, 86), 1973
  • Friedridh Hölderlin, « Odes, Élégies, Hymnes », Paris : Gallimard (Poésie, 272), 2019

mise-à-jour : 25 mars 2019

   ACCUEIL
   BIBLIOTHÈQUE INSULAIRE
   LETTRES DES ÎLES
   ALBUM : IMAGES DES ÎLES
   ÉVÉNEMENTS

   OPINIONS

   CONTACT


ÉDITEURS
PRESSE
BLOGS
SALONS ET PRIX