1ère édition du Prix du Livre Insulaire
(Ouessant 1999)
ouvrage en compétition |
Coupable d'avoir
dansé le cha-cha-cha / Guillermo Cabrera Infante ;
trad. de l'espagnol (Cuba) par Albert Bensoussan, Robert Marrast
et Jean-Marie Saint-Lu. - Paris : Gallimard, 1999. - 114 p. ;
19 cm. - (Du monde entier).
ISBN 2-07-074719-0
|
NOTE DE L'ÉDITEUR : Comme le rythme du cha-cha-cha, les
trois nouvelles de ce livre progressent par répétition
et par contraste. Elles commencent toutes par une scène
identique : un après-midi de pluie, un homme et une femme
déjeunent dans un restaurant du centre ville de La Havane.
Cependant, cette rencontre donnera lieu, à chaque fois,
à une histoire d'amour différente et elle sera
le point de départ d'un récit qui est aussi un
voyage dans le temps, à la recherche de l'un des multiples
visages de Cuba. A chaque histoire d'amour va ainsi correspondre
une vision de l'île bien distincte, une image aux couleurs
de la musique tropicale : l'île des rites africains et
des tambours sacrés, l'île des hôtels de luxe
et des touristes américains, et enfin l'île de l'utopie
communiste et des persécutions politiques.
Guillermo Cabrera Infante (né en
1929 à Cuba, mort en exil à Londres le 21 février
2005) s'est imposé en France avec son roman Trois Tristes
Tigres (Prix du meilleur livre étranger 1970). En
1997, il a reçu en Espagne le prix Cervantès, le
plus prestigieux pour les littératures hispaniques modernes.
|
EXTRAIT |
Pauvrhe Beninno, où peux-tu
bien être à présent avec tes èrrh
à la Carpentier et tes histoires scandaleuses et légèrement
pornographiques sur cette jument qui et ta théorie selon
laquelle pour devenir écrivain il faut toujours quitter
une île : Joyce, Césaire, Carpentier lui-même ?
« Tu oublies Sapho », dis-je, ou me semble-t-il
avoir dit car juste à ce moment-là une blonde entra
dans le champ de mes réflexions et j'oubliai Benigno et
les îles littéraires pour me concentrer sur les
voyages autour de cette île de chair. No man is an island.
Sûr, mais une femme peut être tout un archipel. Je
serai cartographe, pour vous servir. Appelez-moi Ptolémée
ou si vous voulez Tolémée — ou mieux encore,
Juan de la Cosa. Don Juan de.
☐ Coupable d'avoir dansé
le cha-cha-cha, p. 72 NB | Cette nouvelle, qui donne son titre au
recueil, a été publiée une première
fois en français par la revue Le Serpent à plumes
(n° 6, Amérique latine, 1993) |
|
|
COMPLÉMENT
BIBLIOGRAPHIQUE
- « Delito por bailar el chachachá », Madrid : Alfaguara, 1995
- « Coupable d'avoir dansé le cha-cha-cha », Paris : Gallimard (Folio 2€, 5417), 2012
- « Dans
la paix comme dans la guerre », Paris : Gallimard
(La Croix du Sud), 1962 ; Gallimard (L'Étrangère),
1998
- « Trois tristes tigres »,
Paris : Gallimard, 1970 ; Gallimard (L'Imaginaire,
213), 1989
- « Orbis oscillantis »,
Paris : Flammarion, 1980
- « La
Havane pour un Infante défunt », Paris :
Seuil, 1985 ; Seuil (Points, 599), 1999
- « Premières
lueurs du jour sous les tropiques », Paris :
Mille et une nuits, 2003
- « Le
miroir qui parle, nouvelles presque complètes »,
Paris : Gallimard, 2003
- « Holy smoke », Albi : Passage du nord-ouest, 2007
|
|
mise-à-jour : 19 octobre 2007 |
| |
|