Un peuple partisan / Brendan
Behan ; trad. de l'anglais (Irlande) par Roger Giroux. -
Paris : Gallimard, 1986. - 388 p. ;
21 cm. - (Du Monde entier).
ISBN 2-07-020550-9
|
L'auteur a seize ans quand il
est arrêté à Liverpool en possession
d'explosifs avec lesquels l'I.R.A. projetait de faire sauter un
cuirassé britannique ; il est envoyé
dans la maison de correction de Borstal où il passera trois
années.
Relatée sans
manichéisme, l'expérience conforte l'engagement
républicain de Brendan Behan qui, peu après sa
libération, sera de nouveau condamné (cf.
ci-dessous).
C'est à Borstal
également que Brendan Behan prendra goût
à la lecture — ressource providentielle
pour combattre l'éprouvante monotonie de la
détention.
|
ANTHOLOGIE DE LA
POÉSIE IRLANDAISE du XXe SIÈCLE :
1890-1990 :
« Né à Dublin,
élevé dans la langue gaélique par une
famille farouchement républicaine, [Brendan Behan] est
arrêté en 1939 pour sa participation aux
activités de l'I.R.A. à Liverpool et passe trois
ans en prison [...]. Sept mois après sa
libération, il est de nouveau condamné
à quatorze ans de travaux forcés pour avoir
tiré, à Dublin, sur un policier, et sera
libéré au bout de quatre ans et demi.
Auteur gaélique, il
écrit aussi en anglais ; son œuvre comprend des
essais, des nouvelles, des poèmes et plusieurs
pièces de théâtre dont la version
anglaise lui valut un succès mondial à partir de The
Hostage (en gaélique : An giall,
1956 ; trad. française Deux otages,
Gallimard, 1961). Auteur révolté,
marqué par l'expérience carcérale,
Behan dut sa mort prématurée à
l'alcoolisme.
Son second texte
autobiographique, Confessions of an Irish Rebel,
fut publié en 1965 (trad. française par M. de
Hauteville : Confessions d'un rebelle irlandais,
Gallimard, 1983). Il est l'un des auteurs dramatiques les plus
importants de l'après-guerre, non seulement pour le domaine
gaélique, mais aussi dans tout le monde
anglo-saxon. »
☐ Notices
bio-bibliographiques, p. 771
|
EIREANN :
[…]
Cette
histoire débute à Liverpool par l'arrestation de
Brendan
Behan, pendant la dernière guerre mondiale. Brendan
s'apprêtait à commettre des attentats dans le
chantier
naval de cette ville portuaire. Il attend son passage en commission
dans une prison de la ville, la Grande-Bretagne ne reconnaissant pas le
statut de prisonnier politique. Il est emprisonné avec des
“ droits communs ”, mais
très souvent,
comme lui, mineurs.
[…]
☐ Littérature
d'Irlande, de Bretagne et d'ailleurs …, 2
mars 2009 [en
ligne]
|
COMPLÉMENT
BIBLIOGRAPHIQUE |
- « Borstal
boy », London : Hutchinson, 1958
- «
Un peuple partisan », Paris : Gallimard,
1960, 1972
|
« Borstal
boy » a été adapté
au cinéma par Peter Sheridan, avec Shawn Hatosy, Danny Dyer
et
Michael York (2000).
|
- «
Le client du matin » adapté de l'anglais
par Jacqueline Sundstrom et Boris Vian, Paris :
Gallimard (Le Manteau d'Arlequin), 1959
- «
Deux otages », Paris : Gallimard (Le Manteau
d'Arlequin), 1961
- «
Un otage », Paris :
L’Avant-Scène (Théâtre, 266),
1962
- «
Mon Dublin » ill. de Paul Hogarth, Paris :
Denoël (Dossiers des Lettres nouvelles), 1967
- «
L'escarpeur », Paris : Gallimard, 1968
- «
Encore un verre avant de partir », Paris :
Gallimard, 1970
- «
Confessions d'un rebelle irlandais »,
Paris : Gallimard, 1986 ; Paris : L'Echappée (Lampe-tempête), 2021
|
|
|
|
|
mise-à-jour : 3 juin 2021 |
|
|
|