De la mort sans
exagérer, Poèmes 1957-2009 / Wislawa
Szymborska ; préface et trad. du polonais revue et
corrigée par Piotr Kaminski. -
Paris : Gallimard, 2018. - 313 p. ;
18 cm. - (Poésie; 532).
ISBN
978-2-07-270650-9
|
NOTE
DE L'ÉDITEUR :
Quand le prix Nobel fut décerné en 1996, le nom
de
Wislawa Szymborska n'était pas, c'est le moins que l'on
puisse
dire, très familier aux lecteurs de poésie,
excepté dans sa Pologne natale. Cette reconnaissance
soudaine
était à la fois surprenante et
justifiée.
Surprenante car Szymborska s'était toujours tenue
résolument à l'écart de toute
scène
publique ou médiatique, mais justifiée tant son
œuvre apparaissait singulière, sans
équivalent,
réussissant le rare prodige d'user d'une écriture
sans
obscurités ni affèteries formelles alors qu'elle
convoquait et développait les thèmes les plus
vertigineusement philosophiques et métaphysiques.
Autre
remarquable caractéristique : aucune pesanteur, une
ironie
souvent désinvolte, un sens du tragique traduit en quasi
plaisanterie, ce que révèle excellemment le titre
de
cette anthologie : De
la mort sans exagérer.
Il y a chez Wislawa Szymborska une sorte de désenchantement
heureux ou de bonheur sans illusion qui, loin de bannir les grands
questionnements, ne cesse de les jeter au vif de la vie quotidienne. En
cela, elle s'impose comme la grande perturbatrice des
réflexes
de pensées, des normes et des habitudes. Avec un art
constant du
clin d'œil qui, d'un même mouvement, rassure et
trouble
profondément : Il n'est point de vie qui,
même un
court instant, ne soit immortelle.
|
SOMMAIRE |
Préface
de Piotre Kaminski
Discours
prononcé devant l'Académie Suédoise le
7 décembre 1996
- Appel
à Yeti, Wołanie
do Yeti (1957)
- Sel, Sól
(1962)
- Cent
blagues, Sto pociech
(1967)
- Cas
où, Wszelki
wypadek (1972)
- Grand
nombre, Wielka liczba
(1976)
- Les gens
sur le pont, Ludzie na
moście (1986)
- Fin et
début, Koniec
i początek (1993)
- Instant, Chwila (2002)
- Deux
points, Dwukropek
(2005)
- Ici, Tutaj (2009)
|
|
EXTRAIT |
UTOPIE
L'île
où se trouve enfin une bonne explication.
Ici on peut se fonder sur des preuves solides.
Point de chemins autres que ceux qui
mènent droit au but.
Tous les arbustes plient sous le poids des
réponses.
[…]
En dépit de
ses charmes, l'île est toujours déserte.
Les traces des petits
pas qu'on trouve sur le rivage
se dirigent vers le
large, tous, sans exception.
Comme si l'on ne
faisait que repartir d'ici
pour plonger sans
retour dans les abysses marins.
Dans la vie
inconcevable.
☐ Grand nombre, pp. 176-177
❙ |
Extrait
cité par Germain
Marc'hadour dans “ Ubiquitas
Utopiae ” (Moreana,
vol.
35, 134, Juin 1998) en rappel du premier écho de
l'œuvre
de Thomas More en Pologne — c'était en
1752, quand le
roi Stanislas Leczinsky, “ philosophe au
gouvernement ” fit publier son “ Entretien
d'un Européen avec un insulaire du royaume de
Dumocala ” (1752,
rééd. aux Presses de l'université de
Nancy, 1981). |
|
|
COMPLÉMENT
BIBLIOGRAPHIQUE |
- « De
la mort sans exagérer = O Smierci bez
przesady »
éd. bilingue, trad. française de Piotr Kamiński
et
postface de Marian Stała, Kraków : Wydawnictwo
Literackie,
1997
- « De
la mort sans exagérer » trad. française de Piotr Kamiński,
Paris : Fayard (Poésie), 1996
|
|
|
mise-à-jour : 25
mars 2019 |
Née près de Poznan en 1923,
prix Nobel de littérature en 1996, Wislawa
Szymborska, est décédée
à Cracovie le 1er
février 2012. |
|
|
|
|