Jacques Stephen Alexis

General Sun, my brother

University of Virginia press

Charlottesville, 1999

bibliothèque insulaire

parutions 1999
General Sun, my brother / Jacques Stephen Alexis ; translated and with an introduction by Carrol F. Coates. - Charlottesville : University of Virginia press, 1999. - XLVIII-299 p. ; 24 cm.
ISBN 0-8139-1889-8
How extremely exciting to have Jacques Stephen Alexis' masterpiece, Compère Général Soleil, finally translated in English for a whole new generation of readers to enjoy, question, and admire. This is another chance for all of us to continue to celebrate this brave and timeless narrative and remember this most committed and enormously talented writer.

Edwige Danticat

DESCRIPTION : The first novel of the Haitian novelist Jacques Stephen Alexis, General Sun, My Brother appears here for the first time in English. Its depiction of the nightmarish journey of the unskilled laborer Hilarion and his wife from the slums of Port-au-Prince to the cane fields of the Dominican Republic has brought comparisons to the work of Emile Zola, André Malraux, Richard Wright, and Ernest Hemingway.

Alexis, whose mother was a descendant of the Revolutionary General Jean-Jacques Dessalines, was already a mature thinker when he published General Sun, My Brother (Compère Général Soleil) in France in 1955. A militant Marxist himself, Alexis championed a form of the « marvelous realism » developed by the Cuban novelist Alejo Carpentier, who called for a vision of historical reality from the standpoint of slaves for whom the supernatural was as much a part of everyday experience as were social and other existential realities.

General Sun, My Brother opens as Hilarion is arrested for stealing a wallet and imprisoned with an activist named Pierre Roumel — a fictional double for the novelist Jacques Roumain — who schools him in the Marxist view of history. On his release, Hilarion meets Claire-Heureuse and they settle down together. Hilarion labors in sisal processing and mahogany polishing while his partner sets up a small grocery store. After losing everything in a criminally set fire, the couple joins the desperate emigration to the Dominican Republic. Hilarion finds work as a sugarcane cutter, but the workers soon become embroiled in a strike that ends in the « Dominican Vespers », the 1937 massacre of Haitian workers by the Dominican army. The novel personifies the sun as the ally, brother, and leader of the peasants. Mortally wounded in crossing the Massacre River back into Haiti, Hilarion urges Claire-Heureuse to remarry and to continue to work for a Haiti where people can live in dignity and peace.

Jacques Stephen Alexis had already gained international recognition for his fiction when he returned to Haiti from Cuba in 1961 as part of a small invasion force. He disappeared and presumably died at the hands of Duvalier's Tonton Macoutes at the age of thirty-nine.
Carrol F. Coates is professor of French and Comparative Literature at the State University of New York, Binghamton. He has translated numerous books, including The “ Festival of the Greasy Pole ” (Le mât de cocagne), by René Depestre, and “ Dignity ”, by Jean-Bertrand Aristide, both published by the University Press of Virginia in Charlottesville.
  • « Compère général soleil », Paris : Gallimard, 1955
  • « Compère général soleil », Paris : Gallimard (L'Imaginaire, 91), 1982, 1992, 2011
  • « Compère général soleil », Port-au-Prince : Fardin, 1986
  • « Compère général soleil », Port-au-Prince : Éd. des Antilles, 1994
  • « Es brennt wie Dornen im Blut » aus dem Französischen übertragen von Paul Schlicht und H. Sanguinette, mit einem Nachwort von Gérard Chenet, Leipzig : Philip Reclam, 1959
  • « El compadre general sol » prólogo y traducción de René Depestre, La Habana : Casa de las Americas (Literatura latinoamericana, 72), 1974
  • « Mi compadre el general sol » traducción de Aida Aisenson, notas de Gérard Pierre Charles, Santo Domingo : Editora Taller (Biblioteca Taller, 2), 1976
→ Yves Chemla, « Compère général soleil », Le National, 23 avril 2019 [en ligne]
  • Jacques Stephen Alexis, « Les arbres musiciens », Paris : Gallimard, 1957 ; Port-au-Prince : Éd. Fardin, 1986
  • Jacques Stephen Alexis, « L'espace d'un cillement », Paris : Gallimard, 1959
  • Jacques Stephen Alexis, « Romancero aux étoiles », Paris : Gallimard, 1960 ; Paris : Gallimard (L'Imaginaire, 194), 1988
  • Jacques Stephen Alexis, « L'étoile Absinthe » [suite inachevée de L'espace d'un cillement], Paris : Zulma, 2017
Sur le site « île en île » : dossier Jacques Stephen Alexis

mise-à-jour : 14 décembre 2021