General Sun, my brother /
Jacques Stephen Alexis ; translated and with an introduction
by Carrol F. Coates. - Charlottesville : University of
Virginia press, 1999. - XLVIII-299 p. ;
24 cm.
ISBN 0-8139-1889-8
|
|
How
extremely exciting to have Jacques Stephen Alexis' masterpiece, Compère
Général Soleil,
finally translated in English for a whole new generation of readers to
enjoy, question, and admire. This is another chance for all of us to
continue to celebrate this brave and timeless narrative and remember
this most committed and enormously talented writer.
☐ Edwige Danticat |
DESCRIPTION :
The first novel of the Haitian novelist Jacques Stephen Alexis, General
Sun, My Brother appears here for the first time in English.
Its depiction of the nightmarish journey of the unskilled laborer
Hilarion and his wife from the slums of Port-au-Prince to the cane
fields of the Dominican Republic has brought comparisons to the work of
Emile Zola, André Malraux, Richard Wright, and Ernest
Hemingway.
Alexis, whose mother was a descendant of the
Revolutionary General Jean-Jacques Dessalines, was already a mature
thinker when he published General Sun, My Brother (Compère
Général Soleil) in France in 1955. A
militant Marxist himself, Alexis championed a form of the
« marvelous realism » developed
by the Cuban novelist Alejo Carpentier, who called for a vision of
historical reality from the standpoint of slaves for whom the
supernatural was as much a part of everyday experience as were social
and other existential realities.
General Sun, My Brother opens as Hilarion is arrested for stealing a
wallet and imprisoned with an activist named Pierre Roumel —
a fictional double for the novelist Jacques Roumain — who
schools him in the Marxist view of history. On his release, Hilarion
meets Claire-Heureuse and they settle down together. Hilarion labors in
sisal processing and mahogany polishing while his partner sets up a
small grocery store. After losing everything in a criminally set fire,
the couple joins the desperate emigration to the Dominican Republic.
Hilarion finds work as a sugarcane cutter, but the workers soon become
embroiled in a strike that ends in the « Dominican
Vespers », the 1937 massacre of Haitian workers by
the Dominican army. The novel personifies the sun as the ally, brother,
and leader of the peasants. Mortally wounded in crossing the Massacre
River back into Haiti, Hilarion urges Claire-Heureuse to remarry and to
continue to work for a Haiti where people can live in dignity and peace.
❙ |
Jacques
Stephen Alexis had already gained international recognition for his
fiction when he returned to Haiti from Cuba in 1961 as part of a small
invasion force. He disappeared and presumably died at the hands of
Duvalier's Tonton Macoutes at the age of thirty-nine. |
❙ |
Carrol
F. Coates is professor of French and Comparative Literature at the
State University of New York, Binghamton. He has translated numerous
books, including The “ Festival of the Greasy
Pole ”
(Le mât de
cocagne),
by René Depestre, and
“ Dignity ”, by
Jean-Bertrand Aristide, both published by the University Press of
Virginia in Charlottesville. |
|
COMPLÉMENT
BIBLIOGRAPHIQUE |
- « Compère
général soleil »,
Paris : Gallimard,
1955
- « Compère
général soleil »,
Paris : Gallimard (L'Imaginaire, 91), 1982, 1992, 2011
- « Compère
général soleil »,
Port-au-Prince : Fardin, 1986
- «
Compère
général soleil », Port-au-Prince :
Éd. des Antilles, 1994
|
- « Es
brennt wie Dornen im Blut » aus dem
Französischen übertragen von Paul
Schlicht und H. Sanguinette, mit einem Nachwort von Gérard
Chenet,
Leipzig : Philip Reclam, 1959
- « El
compadre general sol » prólogo y
traducción de René Depestre, La
Habana : Casa de las Americas (Literatura latinoamericana,
72), 1974
- « Mi
compadre el general sol » traducción de
Aida Aisenson, notas de Gérard
Pierre Charles, Santo Domingo : Editora Taller (Biblioteca
Taller, 2),
1976
|
→ Yves Chemla, « Compère
général soleil »,
Le National, 23 avril 2019 [en ligne]
|
- Jacques
Stephen Alexis, « Les arbres musiciens »,
Paris : Gallimard, 1957 ; Port-au-Prince :
Éd. Fardin, 1986
- Jacques
Stephen Alexis, « L'espace d'un
cillement », Paris : Gallimard, 1959
- Jacques
Stephen Alexis, « Romancero aux
étoiles », Paris : Gallimard,
1960 ;
Paris : Gallimard (L'Imaginaire, 194), 1988
- Jacques
Stephen Alexis, « L'étoile
Absinthe » [suite inachevée de L'espace d'un cillement],
Paris : Zulma, 2017
|
|
Sur le site
« île
en île » : dossier Jacques
Stephen Alexis |
|
|
mise-à-jour : 14 décembre 2021 |
|
|
|