Le guide du touriste
en Irlande / Liam O'Flaherty ; trad. de l'anglais (Irlande)
par Béatrice Vierne ; pointes sèches de Gertrude
Degenhardt. - Paris : Anatolia, 1993. - 125 p. :
ill. ; 21 cm.
ISBN 2-909848-04-3
|
A Tourist's Guide to Ireland a été publié en
1929. Dans une courte notice consacrée à
Liam O'Flaherty (El Hogar, 9 juillet 1937) Borges affirme
que l'auteur y « indique minutieusement les logements
à bon marché, les terres incultes, les terrains
vagues et les marécages ». Au chapitre
1 du recueil — qui fait office de préface —
O'Flaherty prétend avoir écrit dans le seul but
de sauvegarder les intérêts du touriste assez hardi
pour entreprendre de visiter son île : « moi
qui suis un honnête homme, je me propose de sauver le touriste,
du moins dans mon pays » ajoutant que, ce faisant,
il « rendrait service par-dessus le marché
à l' Industrie touristique ».
O'Flaherty présente ensuite
sans complaisance les principales figures qui, à ses yeux,
composent la société irlandaise : le prêtre,
le politicien, le tenancier de pub et le paysan — la seule
qui lui inspire de la sympathie —, non sans préciser
qu'il omet à dessein « les hôteliers,
les garagistes, les commerçants, les crémiers et
les propriétaires de pensions de familles, pour la bonne
raison que dans tous les pays, ces gens-là battent ouvertement
le pavillon de la piraterie commerciale, si bien que le plus
ignorant des touristes ne saurait manquer de les percer à
jour et de s'en méfier ».
Il déplore à l'avant-dernier
chapitre les « monstrueux obstacles que les tenanciers
de pub dressent sur le chemin qui mène aux beuveries et
aux bacchanales », mais admet l'existence « d'honorables
exceptions » au nombre desquelles l'établissement
de son ami « Mr. Byrne, de Duke Street à
Dublin » ; l'établissement
a traversé les âges : Davy Byrnes. |
EXTRAIT |
(…) Le paysan irlandais est
fort différent de ce qu'on a dit de lui. Les écrivains
et historiens anglais se sont ingéniés à
en faire une espèce de bouffon bon enfant, sûrement
dans l'espoir qu'il le deviendrait et le resterait, comptant
bien le voir continuer à payer son loyer, à vivre
dans une cabane, à tirer son chapeau devant les notables,
et, s'il voyait un Anglais occupé à souiller le
mur extérieur de son modeste logis, à le prier
courtoisement d'en faire autant contre les murs intérieurs,
pour être plus à son aise. Tel est en effet le paysan
d'un pays conquis et de tous les pays d'ailleurs où prévaut
encore le système féodal et où les seigneurs
sont obligés d'avoir recours à leurs jumelles lorsqu'ils
essaient de distinguer quelque manant au milieu de leurs chiens.
Mais le paysan irlandais de ma génération est devenu
quelqu'un de tout à fait différent. Il est en voie
de transformation, et Dieu seul sait où il aboutira et
ce qu'il deviendra. Personnellement, je le trouve sympathique,
et il représente chez nous le seul type indigène
d'être humain qui me paraisse être un honneur pour
le pays et pour l'humanité. Si j'ajoute qu'il constitue
quatre-vingt-dix pour cent de notre société, on
comprendra que je considère la race irlandaise comme une
bien belle race.
☐ pp. 89-90
|
|
COMPLÉMENT BIBLIOGRAPHIQUE | - « A tourist's guide to Ireland », London : Mandrake press, 1929
| - « À
mes ennemis, ce poignard », Monaco : Éd.
du Rocher (Anatolia), 1998
- « Barbara la rousse, et autres contes vert sombre », Rouen : Librairie Elisabeth Brunet, 2007
- « Famine »,
Paris : Le Livre de poche (Biblio, 3026) , 1983
- « Insurrection »,
Paris : Le Livre de poche, 1966 ; Paris : Payot et
Rivages (Rivages poche, 454), 2004
- « L'âme
noire », Monaco : Éd. du Rocher (Anatolia),
1999 ; Monaco : Le Serpent à plumes (Motifs,
215), 2004
- « L'assassin »,
Paris : Payot et Rivages (Rivages noir, 247), 1996
- « L'aviron »,
Combs-la-Ville : M. Imbert, 2001
- « L'extase d'Angus »,
Arles : Actes sud, 1985
- « L'île de
colère », Paris : Atlas, 1947
- « La maison de l'or »,
Paris : Grasset, 1932
- « La femme fardée » in Trois morts salées éd. par Patrick Reumaux, Rouen : Librairie Elisabeth Brunet, 2007
- « Le dénonciateur »,
Paris : Stock, Delamain et Boutelleau, 1928 ; « Le mouchard »,
Rennes : Terre de brume (Bibliothèque irlandaise),
2003 ; Paris : Belfond (Vintage), 2019
- « Le martyr »,
Paris : Éd. de la Nouvelle revue critique, 1948
- « Le puritain »,
Paris : Gallimard, 1937
- « Le réveil
de la brute », Paris : Stock, Delamain et Boutelleau,
1930
- « Les amants »,
Monaco : Éd. du Rocher (Anatolia), 2000
- « Mr. Gilhooley »,
Paris : S.E.P.E., 1948
- « Poils et plumes », Paris : Klincksieck (De Natura rerum), 2019
- « Skerrett »,
Paris : Jean Picollec, 1981
| - Peter Costello, « Liam O'Flaherty's Ireland », Dublin : Wolfhound press, 1996
- Paul A. Doyle, « Liam O'Flaherty », New York : Twayne, 1971
- Hedda
Friberg, « An old order and a new : the split world of Liam
O'Flaherty's novels », Stockholm : Almqvist & Wiksell (Acta
Universitatis Upsaliensis - Studia anglistica Upsaliensa, 95), 1996
- Angeline A. Kelly, « Liam O'Flatherty the storyteller », London : Macmillan, 1976
- James Howard O'Brien, « Liam O'Flaherty », Lewisburg (Pa.) : Bucknell university press, 1973
- Patrick
F. Sheeran, « The novels of Liam O'Flaherty : a study
in romantic realism », Dublin : Wolfhound press, 1976
- John
N. Zneimer, « The literary vision of Liam
O'Flaherty », Syracuse (N.Y.) : Syracuse university
press, 1970
|
|
|
mise-à-jour : 23 avril 2019 |

| |
|