Bengt Danielsson

Forgotten islands of the South seas

George Allen & Unwin

London, 1957

bibliothèque insulaire

   
livres sur les Marquises
Forgotten islands of the South seas / Bengt Danielssson ; translated from the Swedish by. - London : George Allen & Unwin, 1957. - 204 p.-[33] pl. : maps ; 22 cm.
OVERVIEW FROM THE PUBLISHER : With few harbours and very little usable land the Marquesas Islands are a strange mixture of magnificently beautiful landscape and tumble-down villages where rusty galvanized iron and rotting planks predominate. Lying north of the main group of islands they are difficult to reach and are indeed the forgotten islands.

Bengt Danielsson, since his arrival in the South Seas on the Kon-Tiki raft, has spent a great deal of time on the island groups. This is the story of his travels with his wife to the Marquesas after ill-health and the inadequate diet had forced them to leave Raroia. With the trained eye of the anthropologist and the sympathetic attitude of a tolerant and friendly man, he describes the people and the islands and records their many contradictions of character. At one moment hunting wild cows and killing them in a most barbaric manner, the next riding across a mountainous and dangerous island route to return a lost cat. Too lazy to make a fire they pay a Chinese trader for a bowl of hot water and then spend prodigious energy on football, racing and dancing. They are made real and understandable by Danielsson's accurate and vivid descriptions.

On one island they met Gauguin’s daughter. She was unable to tell them anything of interest, but the Roman Catholic Bishop and one or two old settlers were able to give details of Gauguin's life on the island and the breakdown in health which brought a pitiful death.

Many of the Polynesians are sick and everywhere there are arms and legs swollen to gross dimensions by elephantiasis. Unfortunately the natives will not accept any connection between the disease and mosquitoes and it remains a serious problem. Eventually the Danielssons themselves contracted the disease and they had to return to Europe. For a while they must leave the South Seas but we have a delightful and entertaining travel book to put alongside The Happy Island, Love in the South Seas and Work and Life on Raroia.
R.P. PATRICK O'REILLY et ÉDOUARD REITMAN : Récit d'un voyage aux îles Marquises, avec sa femme, après un séjour à Raroia. La perspicacité avertie de l'ethnographe professionnel se joint à la sympathie naturelle du voyageur, habitué aux contacts humains, pour faire de ce livre sans prétention un document rempli de notations justes et pittoresques. — Indications chiffrées sur la construction de sa maison ; rapports avec les indigènes. Rencontre avec la fille de Gauguin, l'évêque, Mgr Le Cadre. — Donne, p. 8, la carte de son voyage ainsi que celle de ses tournées à Hiva Oa, p. 110, à Nuku Hiva, p. 172. Nombreuses et excellentes photographies documentaires par l'auteur et A. Sylvain.

« Bibliographie de Tahiti et de la Polynésie française », Paris : Sté des Océanistes, 1967 (notice n° 1796, p. 210)
EXTRAIT
About midday (…) the captain came forward to us again and pointed to a cape behind which, he said, Vaitahu lay.
We reduced speed and swung slowly round the projecting rock. Of a sudden the valley opened before us. I ran my eyes over it, drew a deep breath and looked again. I had never seen a more beautiful, a more exquisite sight.
Along the black pebble beach, three-quarters of a mile long, the waves broke in showers of foam, in which the sunlight leapt and glittered. At one place a fairly high hillrock ran down to the beach, and on each side of it was a narrow strip of emerald green grass. Inside this slender waving palms grew, whose tops shimmered in every shade of green colour. A few red roofs and a road edged with flowering tiare and purau trees were just visible among the coconut palms to the left of the hillrock. The road soon disappeared from view in the dense luxuriant vegetation, which spread over the whole valley like a green flood, till it was at last checked by a steep rock wall which formed a perfect half-circle. So harmoniously was the valley constructed that one almost felt oneself to be in a theater with a painted background curving round it. The most remarkable thing, however, was the impression of paradisal virginity and peace which pervaded the scene. Whether it was the silence after we stopped the engine, or the white birds which sailed along over the palm-tops like dove bearing a message of peace, which created this impression, I cannot say. But we were so overwhelmed by the Vaitahu valley that we stood gazing in towards it silent and motionless, as if afraid that it might at any moment be dissolved and vanish from our sight like a mirage.

Chapter I, On the road to Paradise, pp. 21-22
Vers midi (…) le capitaine nous rejoignit à la proue et montra du doigt un cap derrière lequel, nous dit-il, se trouvait Vaitahu.
La vitesse fut réduite et l’on fit lentement le tour de la pointe rocheuse. Et soudain, la vallée s’ouvrit devant nous. Je la parcourus du regard, fermai les yeux, respirai profondément, et la contemplai à nouveau. Je n’avais jamais rien vu d’aussi beau, de paysage aussi exquis.
Le long d’une plage de galets noirs d’environ un kilomètre, les vagues brisaient en bouquets d’écume où le soleil faisait danser des étincelles. En un certain point, une colline assez haute descendait jusqu’à la plage, entourée de part et d’autre d’une étroite bande d’herbe vert émeraude. C’est au milieu que s’élevaient les troncs sveltes de cocotiers dont les têtes se balançaient en scintillant de tous les tons de vert. On apercevait à peine quelques toits rouges et une route bordée de buissons de tiare et de purau en fleurs parmi les cocotiers, à gauche de la colline. La route disparaissait bientôt dans la végétation dense et luxuriante, qui emplissait toute la vallée comme une inondation de verdure et n’était stoppée qu’au fond, par une muraille rocheuse abrupte qui formait un demi-cercle parfait. Cette vallée possédait une structure si harmonieuse qu’on avait presque l’impression de se trouver dans un théâtre fermé par un fond de scène peint. Mais le plus remarquable dans ce spectacle était le sentiment d’être aux portes d’un paradis paisible et vierge. Était-il causé par le silence après que le moteur eut été coupé, ou la vue des oiseaux blancs qui planaient au-dessus des cimes des palmiers comme autant de colombes porteuses d’un message de paix ? Je ne saurais dire. Mais nous étions si ébahis par la vallée de Vaitahu que nous restâmes à la contempler de loin, immobiles et sans un mot, comme si nous craignions qu’à tout moment elle se dissolve et s’évanouisse à nos regards comme un mirage.

Chapitre I, En route vers le Paradis, pp. 18-19

→ traduction Henri Theureau pour l'édition française disponible en téléchargement sur le site Arapo
COMPLÉMENT BIBLIOGRAPHIQUE
  • « Söderhavets glömda öar », Stockholm : Saxon & Lindströms Förlag, 1952
  • « Îles oubliées des mers du Sud » trad. de l'anglais par Henri Theureau, Papeete : Arapo, [2009] — éd. numérique téléchargeable sur le site Arapo
  • Bengt Danielsson, « The happy island », London : George Allen & Unwin, 1952
  • Bengt Danielsson, « Love in the South seas », London : George Allen & Unwin, 1956
  • Bengt Danielsson, « Work and life on Raroia », London : George Allen & Unwin, 1956
  • Bengt Danielsson, « Que s'est-il vraiment passé sur le Bounty ? », Papeete : Haere po, 2013

mise-à-jour : 5 mars 2014

   ACCUEIL
   BIBLIOTHÈQUE INSULAIRE
   LETTRES DES ÎLES
   ALBUM : IMAGES DES ÎLES
   ÉVÉNEMENTS

   OPINIONS

   CONTACT


ÉDITEURS
PRESSE
BLOGS
SALONS ET PRIX