Louise Peltzer

Des langues et des hommes

Au Vent des îles

Papeete, 2000
bibliothèque insulaire
   
édité à Tahiti
parutions 2000
Des langues et des hommes [leçon inaugurale prononcée à l'Université française du Pacifique le 5 novembre 1998] / Louise Peltzer. - Papeete : Au Vent des îles, 2000. - 81 p. ; 21 cm.
ISBN 2-909790-83-5
Louise Peltzer a participé au 2e Salon du Livre Insulaire d'Ouessant (24-27 août 2000) en qualité de Présidente d'Honneur.

NOTE DE L'ÉDITEUR : Le développement des communications, la mondialisation économique font apparaître, plus qu'autrefois encore, la multiplicité des langues humaines comme la survivance d'un héritage anachronique. La confusion des langues à Babel n'est-elle pas interprétée comme une malédiction divine ? Le rêve d'une langue unique pour l'ensemble de l'humanité, en favorisant le dialogue, serait-il un pas décisif vers la paix ? Outre l'aspect affectif, la crispation des communautés sur leur langue va-t-elle dans le sens de l'histoire ?

Le rêve d'une langue unique pour l'ensemble de l'humanité, en favorisant le dialogue, serait, semble-t-il, un pas décisif vers la paix.

Mais en est-on sûr ?

Outre l'aspect affectif, bien compréhensible, la crispation des communautés sur leur langue « grande ou petite » va-t-elle dans le sens de l'histoire ?

Il est normal que Louise Peltzer, professeur de tahitien, une communauté linguistique d'à peine deux cent mille locuteurs, à l'Université française du Pacifique, s'interroge sur le devenir de son enseignement.

Dépassant les cas particuliers Des langues et des hommes est une tentative de réponse à cette interrogation qui finalement nous concerne tous quelle que soit l'importance de la communauté linguistique.

EXTRAIT

La terre, comme le soleil, scintille des mille feux de ses langues et de ses cultures ; l'uniformité la transformerait en un pâle halo de lumière réfléchie comme celui de la lune, l'astre mort.

p. 64

COMPLÉMENT BIBLIOGRAPHIQUE
  • Louise Peltzer, « Légendes tahitiennes » textes bilingues, Paris : CILF (Fleuve et flamme), 1985
  • Louise Peltzer, « Hymnes à mon île », Papeete : Polycop, 1995
  • Louise Peltzer, « Lettre à Poutaveri », Papeete : Au Vent des îles, 1995
  • Louise Peltzer, « Grammaire descriptive du tahitien », Papeete : Polycop, 1996
  • Louise Peltzer, « Brève histoire de l'enseignement du tahitien en Polynésie française », Bulletin de la Sté des Études Océaniennes (Papeete), n° 283, décembre1999
  • Gilbert Lazard et Louise Peltzer, « Structure de la langue tahitienne », Louvain : Peeters (Langues et cultures du Pacifique, 15), 2001
  • Louise Peltzer, « Chronologie des événements politiques, sociaux et culturels de Tahiti et des archipels de la Polynésie française », Papeete : Au Vent des îles, 2002
  • « A strange ship » from « Lettre à Poutaveri » translated by Kareva Mateata-Allain, in Frank Stewart, Kareva Mateata-Allain and Alexander Dale Mawyer (ed.), Varua tupu : new writing from French Polynesia, Honolulu : University of Hawai'i press (Manoa), 2006
  • « Riddle », « Ta'aroari'i », « Dialogue » from « Hymnes à mon île » translated by Nola Accili, in Frank Stewart, Kareva Mateata-Allain and Alexander Dale Mawyer (ed.), Varua tupu : new writing from French Polynesia, Honolulu : University of Hawai'i press (Manoa), 2006
Sur le site « île en île » : dossier Louise Peltzer

mise-à-jour : 16 janvier 2008

   ACCUEIL
   BIBLIOTHÈQUE INSULAIRE
   LETTRES DES ÎLES
   ALBUM : IMAGES DES ÎLES
   ÉVÉNEMENTS

   OPINIONS

   CONTACT


ÉDITEURS
PRESSE
BLOGS
SALONS ET PRIX