Les cœurs
barbelés / Claudine Jacques. - Nouméa :
Ed. du Niaouli, 1998. - 233 p. ; 21 cm.
|
NOTE
DE L'ÉDITEUR : C'est
l'histoire tourmentée de Malou et de Sery, tous deux enfants
rebelles de la Nouvelle-Calédonie. Malou est fille de colon,
Sery est kanak. Ils se rencontreront lors d'une émeute
à Nouméa. Sery, milifant
indépendantiste, est blessé ; Malou
accepte de le cacher. Tout les sépare : le
passé, la couleur de la peau, la culture. Ils ne devaient
pas se rencontrer, encore moins s'aimer. Leur passion survivra-t-elle
aux événements tragiques qui bouleversent un pays
divisé et meurtri ? Quel sera le destin de Tim,
leur fils métis ? Cette histoire d'amour s'inscrit
dans l'histoire d'un conflit majeur, entre identité et
modernité. Les Cœurs barbelés
pose la question de l'avenir de la Nouvelle-Calédonie
— et, au-delà, du métissage des
cœurs.
|
COMPLÉMENT
BIBLIOGRAPHIQUE |
- « Les
cœurs barbelés »,
Paris : La Table ronde, 1999 ; Carpentras : Noir au blanc (Voix d'Océanie), 2016
|
- « Les
grandes vacances », Nouméa : Ed.
du Niaouli, 1995
- « Ce
ne sont que des histoires d'amour »,
Nouméa : Ed. du Cagou, 1996
- « Nos silences sont si fragiles »,
Nouméa : Ed. du Cagou, 1996 ;
Nouméa : Grain de sable, 2001
- « Ce
n'est pas la faute de la lune : petites histoires
calédoniennes »,
Nouméa : Ed. du Cagou, 1997
- « La
chasse », Paris : Le Serpent à plumes, 1999 ; « La
chasse & autres nouvelles »,
Papeete : Au Vent des
îles (Littératures du Pacifique), 2009
- « À
l'ancre de nos vies », Nouméa :
Grain de sable, 2000
- « Le
piège », Nouméa : Ed.
du Niaouli, 2000
- « K@o.nc
ou Le vrai voyage de Clara »,
Nouméa : Grain de sable, 2001
- « L'homme-lézard »,
Nîmes : HB éditions, 2002 ; Carpentras : Noir au
blanc
(Voix d'Océanie), 2017
- « Les
sentiers de l'ouest calédonien : de Boulouparis
à La Foa », Nouméa :
SCÉRÉN-CRDP Nouvelle-Calédonie, 2002
- « L'âge
du perroquet-banane : parabole
païenne », Nouméa :
L'Herbier de feu, 2003
- « Le
cri de l'acacia », Papeete : Au Vent des
îles, 2007
- « Nouméa
mangrove », Nouméa : Episodes,
2009 ;
Papeete : Au Vent des îles, 2010
- « Ataï
et moi ! », Carpentras : Noir au
blanc (Théâtre), 2011
- « Un
si long battement de cœur, vol. 1 :
Victoire », Carpentras : Noir au blanc (Voix d'Océanie), 2013
- «
Le bouclier rouge », Carpentras : Noir au
blanc
(Voix d'Océanie), 2014
- « The mask = Le masque » translated by Patricia Worth, [Vanuatu] : Volkeno books, 2017
- « Life sentence [and] The blue cross =
Condamné à perpétuité [suivi de] La croix bleue » translated by
Patricia Worth, [Vanuatu] : Volkeno books, 2018
- « Caledonia blues », Papeete : Au Vent des îles, 2020
|
- « The lizard-man » transl. from the French by Sarah Powell, in Been There, Read That ! Stories for the armchair traveller, ed. by Jean Anderson, Wellington (New Zealand) : Victoria University Press, 2008
- « Le
torchon », in Nouvelles
de Nouvelle-Calédonie, Paris :
Magellan (Miniatures), 2015
|
Sur le site « île en
île » : dossier Claudine Jacques
|
|
|
mise-à-jour : 22 juillet 2020 |
 |
|
|
|