Crick Crack
monkey / Merle Hodge ; trad. de l'anglais (Trinidad et Tobago) par
Alice Asselos-Cherdieu. - Paris : Karthala, 2000. -
158 p. ; 20 cm. - (Lettres caraïbes).
ISBN 2-86537-030-5
|
NOTE DE L'ÉDITEUR
: Quand Tantie disait à quelqu'un sa façon de penser, ce
dont elle ne se privait pas, on pouvait l'entendre dans un rayon de six
maisons ; plusieurs Oncles se succédèrent dans sa
maison : on y buvait beaucoup de rhum ; et les enfants
allaient pieds nus.
Pour
'Tee et son petit frère, orphelins de mère, vivre avec
Tantie était réconfortant et amusant, et leur
" bourgeoise " Tantine Beatrice, qui menaçait de les
" sauver ", était une ogresse. 'Tee tomba finalement
dans les mains de Tantine Beatrice et fut expédiée en
ville pour aller à une bonne école. Il fallut qu'elle
devînt " Cynthia ", qu'elle jetât ses
vêtements préférés parce qu'ils faisaient
" nègre ", qu'elle jouât à être la
sœur de trois cousines prétentieuses et hostiles. A sa
grande confusion le système de classes de Trinidad lui fut
révélé dans toute sa complexité, non pas
tant comme un spectacle que comme quelque chose qu'elle vivait
intérieurement.
Le premier roman de Merle Hodge,
trinidadienne, née en 1944, pétille de vivacité,
d'humour et de charme. Ce qu'il dit de la société
antillaise et des préjugés de classes et de races est
d'un sérieux et d'une sensibilité rares.
|
COMPLÉMENT
BIBLIOGRAPHIQUE
- « Crick Crack monkey », London : André Deutsch, 1970 ; London : Heinemann, 1981, 2000
- « Crick Crack monkey » trad. de l'anglais par Alice Asselos-Cherdieu, Paris : Karthala, 1982
- « Laetitia
de Trinidad » trad. de l'anglais par Rose-Marie
Vassallo-Villaneau, Paris : Flammarion, 1995
- Jocelyne Marie-Hélène Edom, « Étude
du roman trinidadien de Merle Hodge " Crick crack
monkey " : document pédagogique »,
Raizet-Abymes (Guadeloupe) : J.M.-H. Edom, 2001
|
|
mise-à-jour : 18 octobre 2007 |
| |
|