Theodore Stephanides

Climax in Crete

Faber & Faber

Londres, 1946
bibliothèque insulaire
   
Méditerranée
Climax in Crete / Theodore Stephanides. - London : Faber & Faber, 1946. - 166 p. : maps ; 23 cm.

LAWRENCE DURRELL : Le livre de Theodore 1 est sorti. Il est intitulé Climax in Crete : c'est un journal de la campagne de Crète 2, où il a été pris avec la culotte sur les chevilles ! Et c'est vraiment un merveilleux miroir de son curieux tempérament. La botanique et les parachutistes s'y côtoient parfaitement. Aux instants les plus critiques, lorsque tout semble perdu, que le camp va être pris d'assaut, que les balles sifflent à ses oreilles, il s'interrompt pour faire remarquer : « J'observai avec surprise un remarquable spécimen de flora tinctulis poussant au bord de la route et en pris un spécimen que je serrai dans mon album. Flora tinctulis, mieux connue sous le nom de verbena gladiola, est une variété de musc mucilagineux de petite taille qui a peu d'affinité avec la flore de Crète … etc. »

Lettre à Henry Miller (Rhodes, automne 1946), in « Une correspondance privée », Paris : Le Livre de poche (3846), 1974 (p. 287)

1.Lawrence Durrell avait sympathisé avec Theodore Stephanides à Corfou à la fin des années 30 : « Pour un portrait de Theodore : tête splendide et barbe d'or ; visage très édouardien — et les manières parfaites d'un professeur édouardien. Probablement la réincarnation d'un professeur comique inventé par Edward Lear durant son séjour à Corfou. Timidité et méfiance extraordinaires. D'une érudition incroyable pour tout ce qui concerne l'île. Vénétophile convaincu, il possède le style d'exposition le plus sec et le plus fastidieux que je connaisse. Croquis minuscule d'un homme chaussé de bottes et vêtu d'une cape, avec son volumineux attirail de chasseur de scarabées sur le dos quand il traverse la campagne pour se rendre à un merveilleux étang où son univers microscopique d'algues et de diatomées (le seul univers réel à ses yeux) attend qu'il vienne l'explorer. On le prend toujours pour un agent étranger à cause de sa barbe dorée, son fort accent anglais quand il parle grec, et son mystérieux attirail de tubes, de chiffons et de récipients divers qui pendent autour de sa personne ». « L'île de Prospero », Paris : Buchet Chastel, 1991 (p. 17).
2.Après avoir envahi l'Albanie, les troupes italiennes tentent sans succès d'attaquer la Grèce mais reçoivent, au printemps 1941, l'appui déterminant de l'Allemagne ; une opération mobilisant d'importants moyens aériens est alors engagée pour conquérir la Crète et y installer une base allemande. Theodore Stephanides a participé activement à la résistance alliée avant d'être évacué vers l'Afrique du Nord.
COMPLÉMENT BIBLIOGRAPHIQUE
  • « Island trails », London : Macdonald, 1973
  • Vitséntzos Kornáros, « Erotocritos » translated from the Greek by Theodore Stephanides, London : [T. Stephanides], 1979 ; Athènes : Papazissis publishers, 1984 ; « Erotokritos » traduit du grec par Robert Davreu, Paris : José Corti, 2007

mise-à-jour : 3 juin 2007
   ACCUEIL
   BIBLIOTHÈQUE INSULAIRE
   LETTRES DES ÎLES
   ALBUM : IMAGES DES ÎLES
   ÉVÉNEMENTS

   OPINIONS

   CONTACT


ÉDITEURS
PRESSE
BLOGS
SALONS ET PRIX