Deirdre, ou Le sort des fils
d'Usnach [suivi de] Diarmuid et Grania [et de] Le destin des enfants de
Lir / Lady [Isabella] Augusta Gregory ; traduit de l'anglais
(Irlande) et préfacé par Pierre Leyris. -
Cognac : Le Temps qu'il fait, 1997. -
157 p. ; 19 cm.
ISBN 2-86853-268-3
|
PIERRE
LEYRIS
: La douloureuse et mémorable histoire de
Deirdre est, dans la version qu'on va lire ici, l'œuvre de
Lady Gregory. Veuve de Sir William Gregory, qui avait
été gouverneur de Ceylan, elle était
née Persse (Percy chez Shakespeare), d'une ancienne
lignée irlandaise donc, et résidait à
Coole Park, dans le très gaëlique comté
de Galway. Elle y recevait souvent le poète William Butler
Yeats dont elle fut de longues années durant la protectrice.
Il faut voir en elle un membre éminent de cette Renaissance
celtique qui, sous des aspects divers, s'épanouit en Irlande
au début du siècle. Elle contribua à
la genèse du Théâtre de l'Abbaye,
auquel elle donna de nombreuses pièces aux
côtés de Yeats et de Synge. Mais son plus grand
titre de gloire est sans nul doute d'avoir su recréer d'une
manière unique les anciennes sagas d'Erin. Dans le cas de Deirdre,
elle compila et débroussailla une douzaine des manuscrits
qui venaient d'être transcrits et
édités par des érudits, afin d'en
tirer le meilleur usage (on songe ici au travail que Bédier
fit peu après pour établir son Tristan et Iseult).
[…]
L'histoire de Deirdre est la
plus inoubliable de toutes celles qu'Augusta Gregory groupa autour du
héros éponyme de Cuchulain de
Muirthemne. Lorsque ce recueil parut, on lisait dans la
préface de Yeats : « Ce livre
est le meilleur qui soit sorti en Irlande de mon temps.
Peut-être devrais-je dire : le meilleur livre qui
soit jamais sorti d'Irlande, car les histoires qu'il conte sont une
part principale du don que l'Irlande a fait à l'imagination
du monde ». Le poète visionnaire A.E.
(George Russel) écrivit à Lady Gregory que le
livre tout entier « faisait battre son
cœur avec un plaisir presque douloureux »
et Synge, un peu plus tard : « Cuchulain
fait toujours partie de mon pain quotidien ».
[…]
☐
Préface,
pp. 7-9
|
EXTRAIT |
Or le Druide regarda l'enfant et dit :
—
Que Deirdre soit son nom, car il adviendra du mal de son fait. Elle
sera belle et avenante et dotée d'une chevelure
éclatante ; les héros se battront pour
elle et les rois la rechercheront.
Sur
quoi il prit l'enfant dans ses bras et il dit :
—
Ô Deirdre, qui feras verser maintes larmes et qui rendras
envieuses maintes femmes, la discorde viendra en Ulster de ton fait,
ô belle enfant de Fedlimid.
Beaucoup
seront jalouses de ton visage, ô flamme de beauté.
Pour l'amour de toi des héros iront en exil. Pour l'amour de
toi des actes de colère se commettront en Emain. Il y a du
mal dans ton visage, car il vaudra le bannissement et la mort
à des fils de rois.
Dans
ton destin, ô belle enfant, sont des blessures et des
méfaits et du sang versé.
Tu
auras une petite tombe à part pour toi ; et ton
histoire fera l'étonnement à jamais, Deirdre.
☐ p. 14
|
|
COMPLÉMENT
BIBLIOGRAPHIQUE |
- Lady Isabella Gregory, « Fate
of the sons of Usnach », in Cuchulain of Muirthem :
the story of the men of the Red Branch of Ulster arranged
and put into English by Lady Gregory, London : John Murray,
1902
- Lady Isabella Gregory, « Fate
of the children of Lir », in The Story of the Tuatha De
Danaan and of the Fianna of Ireland
arranged and put into English by Lady Gregory, London :
John Murray, 1904
- Lady Isabella Gregory, «
Birth of Diarmuid » etc., in
The
Story of the Tuatha De Danaan and of the Fianna of Ireland
arranged and put into English by Lady Gregory, London :
John Murray, 1904
|
- Lady Isabella Gregory, « Deirdre
ou Le sort des fils d'Usnach » traduit et
préfacé par Pierre Leyris,
Genève : La
Dogana, 1988
- Lady Isabella Gregory, « Diarmuid
et Grania [suivi de] Le destin des enfants de Lir » traduit
par Pierre Leyris, Paris : Hatier (Fées et gestes), 1991
|
- William Butler Yeats, « Deirdre » (1907), in Sept pièces (Théâtre complet, vol. 1), Paris : L'Arche, 1997
- John Millington Synge, « Deirdre des douleurs » (1909), in Théatre complet, Besançon : Les Solitaires intempestifs, 2005
|
|
|
|
mise-à-jour : 11 août 2021 |
|
|
|