La nouvelle irlandaise
de langue anglaise / éd. par Jacqueline Genet. - Villeneuve
d'Ascq : Presses universitaires du Septentrion, 1996. -
207 p. ; 24 cm. - (Études irlandaises).
ISBN 2-85939-503-2
|
Jacqueline
Genet a participé
au 7ème Salon du Livre
Insulaire (Ouessant,
24-28 août 2005)
|
NOTE DE L'ÉDITEUR : La nouvelle, l'une des formes littéraires
les plus difficiles, exigeant une concentration et une intense
économie d'effets a séduit les écrivains
irlandais, par sa diversité et le champ immense qu'elle
offre à l'imagination. Elle est issue du conte folklorique
gaélique ; le conteur tenait une place de choix dans
l'Irlande ancienne, ce qui explique peut-être l'essor remarquable
de ce genre au cours des siècles. Bon nombre d'écrivains
de la Renaissance littéraire cherchèrent leur inspiration
dans cette tradition.
Une évolution marqua le
passage de la légende ou de l'histoire traditionnelle
à la nouvelle contemporaine avec la fusion entre la forme
ancienne du conte et les préoccupations de la littérature
moderne. Après l'euphorie romantique de la Rennaissance,
on assista à l'éclosion d'oeuvres réalistes,
tirant leur valeur universelle de l'étude minutieuse d'un
milieu restreint. Les plus grandes nouvelles devaient désormais
plus au génie narratif de leurs auteurs qu'à la
tradition et témoignaient d'une création personnelle
de l'imagination.
Aujourd'hui, l'ancien conflit
de l'homme contre la société, ou de l'homme contre
l'Église a été remplacé par un drame
intériorisé qui se déroule dans l'âme
individuelle et dans les rapports humains. Quelle que soit l'époque,
tous ces auteurs ont réussi, chacun à sa manière,
à faire exploser la concision du récit pour exprimer
leur vision du monde et de l'homme.
|
BERNARD ESCARBELT : Jacqueline Genet présente ce « petit ouvrage » comme le prolongement de celui — The Irish Short Story —
publié [en 1979] sous la direction de Patrick Rafroidi et
Terence Brown. Continuité et changement : […] tandis
que celui-ci était divisé en deux parties
— « General Survey » et
« Irish Short Stories Writers » —,
Jacqueline Genet a choisi de commercer par un chapeau de
présentation […] pour laisser immédiatement la
plume des participants s'exercer sur les auteurs
individuels … dont la liste porte aussi, d'une certaine
manière, la marque du changement dans la continuité
[…]. Ceux qui ont disparu ? Ils n'ont pas
démérité : manquaient sans doute à la
fois l'espace et les combattants, et comme pour s'en excuser,
Jacqueline Genet les prend par la main pour un (tout) petit bout de
chemin en leur compagnie dans l'introduction.
[…]
→ compte-rendu de lecture, Etudes irlandaises ⎮ 1997 ⎮ 22/1 ⎮ p. 224-225 [en ligne] |
SOMMAIRE |
- Introduction, Jacqueline Genet
- W.B. Yeats, Jacqueline Genet
- Daniel Corkery, Jean Brihault
- James Joyce, Carle Bonafous-Murat
- Liam O'Flaherty, Sophie Vallas
- Sean O'Faolain, Maurice Harmon (trad. par Élisabeth
Hellegouarc'h)
- Frank O'Connor, Daniel Verheyde
- Michael McLaverty, Claude Fierobe
- Mary Lavin, Danièle Wargny
- William Trevor, Dolores McKenna (trad. par Bernard Le
Gros)
- Brian Friel, Jacques Tranier
- Edna O'Brien, Caroline MacDonogh
- John McGahern, Bertrand Cardin
- John Banville, Françoise Canon-Roger
- Neil Jordan, Maguy Pernot
|
|
COMPLÉMENT BIBLIOGRAPHIQUE | - Terence
Brown et Patrick Rafroidi (éd.), « The Irish short
story », Villeneuve d'Ascq : Presses universitaires de
Lille, 1979
| |
|
|
mise-à-jour : 13 octobre 2017 |
| |
|