Willowdean Chatterson Handy

Thunder from the sea, foreword by Harold E. Maude

Australian national university press

Canberra, 1973

bibliothèque insulaire

   
livres sur les Marquises
Thunder from the sea / Willowdean Chatterson Handy ; foreword by H. E. Maude. - Canberra : ANU press, 1973. - XX-336 p. : ill. ; 22 cm.
ISBN 0-7081-0262-X
… I have written what may have been the life of Pakoko,
whom we know to have been the chief warrior, or « Ironwood », of Nuku Hiva.


Willowdean Chatterson Handy, Preface, p. XI

En 1595, une expédition espagnole fait une brève escale dans un archipel inconnu auquel elle donne le nom d'îles Marquises ; cette première incursion européenne est empreinte de violence. En 1774, le capitaine Cook s'arrête quelques jours dans ces îles, non sans user à son tour de violence. Mais c'est tout au long du XIXe siècle que les insulaires vont expérimenter, durablement, le « contact » avec l'occident — principalement les Etats-Unis d'Amérique, la Grande-Bretagne et la France. La documentation portant sur cette tranche d'histoire est abondante (récits de navigateurs, de missionnaires, de beachcombers, …) mais elle ne consigne qu'un unique point de vue, celui des nouveaux venus. Rien ne permet de connaître l'état de la société marquisienne avant l'irruption des occidentaux, ni la manière dont les Marquisiens ont vécu cette expérience ; mais on peut évaluer les conséquences de cette confrontation : effondrement d'une civilisation et d'une culture, chute de la démographie au point que de nombreux observateurs ont annoncé comme inéluctable la disparition du peuple marquisien.

Pour évoquer ce pan occulté de l'histoire, Willowdean Chatterson Handy a construit une trame romanesque qui couvre la première moitié du XIXe siècle, quand se joue l'avenir des Marquisiens : du passage du commandant américain David Porter jusqu'à la prise de possession par le contre-amiral français Dupetit-Thouars. Les principaux personnages mis en scène ont existé — en premier lieu Pakoko, un homme déterminé à forcer son destin qui deviendra la grande figure de la résistance aux forces venues de l'extérieur. En relatant les événements du seul point de vue des insulaires, Mrs. Handy fait entendre la stupeur d'un peuple brutalement confronté à l'irruption de nouveaux venus dont l'apparence, la langue, les usages et les croyances sont absolument déroutants et qui utilisent des armes d'une terrible efficacité. Les premières « rencontres », telles qu'elles sont ici décrites, dessinent en négatif les événements exaltants qui abondent dans les récits des voyageurs occidentaux ; le bien et le mal sont inversés ; de part et d'autre règne l'incompréhension.

Le roman est adossé sur l'abondante documentation disponible, mais sa valeur repose essentiellement sur la crédibilité attribuable au changement de point de vue revendiqué par l'auteur. Or, pour avoir participé aux travaux de la mission Bayard-Dominick du Bishop Museum d'Honolulu, Willowdean Chatterson Handy disposait de connaissances recueillies à la source sur la société marquisienne et sa culture ; elle pouvait surtout se prévaloir des relations étroites et amicales nouées à cette occasion dans la population de l'archipel. Peu d'occidentaux se sont autant qu'elle approchés de la société marquisienne et de son âme. Histoire d'un temps révolu, Thunder from the sea est un témoignage de fraternité adressé aux descendants des protagonistes du roman.
HAROLD E. MAUDE : How often has one wished for a really convincing interpretation of the traumatic changes in island life and thought brought about by the advent of the European on the Pacific scene ? Such an interpretation, if it is to be meaningful to more than a few specialists must, I believe, be written as a novel (or at least in partly fictional, partly biographical form) and by one who through temperament and training is able to get beneath the surface of island life and visualise the attitudes, motivations, and values of the islanders through their own eyes. (…) Many have essayed such a task ; and among them will be found most of the great masters of South Sea literatures who have touched the islands with genius. But no one of them was able to depict characters who thought and behave like islanders rather than Europeans, for to do so requires a degree of participation in another society which few have attempted and fewer still achieved.

(…)

Some time ago I found that there was indeed such an unpublished manuscript in existence ; that it had been written by Willowdean Chatterson Handy, a versatile and sympathetic American anthropologist who had lived for twelve years among the Polynesians, notably in the Marquesas (…), and had been five more writing her quasi-historical account of all that our coming must have meant to their world. I suppose that the writing provided the catharsis which the author was in need of after her long and intimate association with one of the most attractive, most misunderstood and mistreated of all the Polynesian peoples, for she had done little to secure its publication.

(…)

Anything less confortable to the stereotype of escapist Paradise literature than Thunder from the Sea would be hard to imagine. Lacking even the apparently essential « white man, brown man » motif, it has the authenticity of a modern field study, with its characters and main events drawn from historical sources ; and yet once launched into the narrative the reader is carried through without a break to its dramatic culmination by the sheer vitality of the plot and the sensitivity of its denouement.

Willowdean Chatterson Handy is no longer with us, but her Thunder from the Sea has found the perceptive publisher its author wished for, and I predict will become an imperishable memorial to the gifted woman who has written the only South Sea novel which successfully transcends cultural boundaries.

Foreword, pp. V-VII
EXCERPT      From the black shade of hibiscus tree, the eyes of the people of Taiohae gleamed, wide and fixed, as they clung to an enormous canoe which covered their sky and their sea. The thing was like a mountain with man-eating precipices, with great forests on the uplands. « It is the wonder canoe of the old-time people, » whispered Chief Hiatai, looking up at his father who stood shading his eyes with his fan. « The grandfathers-far-below have sent it to me, » he said.
     « Perhaps, » murmured Pakoko doubtfully. Then, seeing his son's swelling lips, he consoled him. « We will ask for it. Come. »
     (…)
     The Chief of Haavao forgot his son when a small canoe came sliding down the cliffs of the father ship. All his force went into his eyes as the clumsy craft walked backwards towards him on curiously rolling paddles. Absorbed in examining every line of the boat, every movement of the paddlers, every feature of the only man who faced him, he forgot speech and movement, even breath. He was like a tree, rooted in the land, one of hundreds of trees that stood rigidly all along the crescent of Taiohae's sands. They all had heard of people from the clouds who had visited the other islands, but words had not made known to them their splendor or their strangeness.
     As five men drew near in the boat and all turned their faces towards the land, their difference was shocking. These were not natural men, with their skin white as coconut flesh and their sky-clear-eyes. Were they the dead returning from the skies ? Even their shouts were empty as the cries of birds. A pity that Priest Kohu had not come down from his sky-piercing house, for he understood the talk of birds. The Teiis struck the points of their eyes deep into the pale ones that stared at them, hoping to find something to catch and tie to. Not until those faded eyes wavered and those bleached heads turned away could the landsmen discover anything familiar. Then they saw that those fellows were ashamed and angry as they jerked their boat about. The watchers could move now, enough to sit down, enough to whisper back and forth.

pp. 145-146
COMPLÉMENT BIBLIOGRAPHIQUE
  • « Thunder from the sea », Honolulu : University press of Hawaii, 1973 ; Auckland : Longman Paul, 1973

mise-à-jour : 29 mars 2017
   ACCUEIL
   BIBLIOTHÈQUE INSULAIRE
   LETTRES DES ÎLES
   ALBUM : IMAGES DES ÎLES
   ÉVÉNEMENTS

   OPINIONS

   CONTACT


ÉDITEURS
PRESSE
BLOGS
SALONS ET PRIX