Alain Yacou (dir.)

Créoles de la Caraïbe, actes du colloque en hommage à Guy Hazaël-Massieux (Pointe-à-Pitre, 27 mars 1995)

Karthala / Centre d'études et de recherches caraïbéennes

Paris, Pointe-à-Pitre, 1996

bibliothèque insulaire

   
bannzil kréyòl
Créoles de la Caraïbe [actes du colloque universitaire en hommage à Guy Hazaël-Massieux, Pointe-à-Pitre, le 27 mars 1995] / sous la dir. de Alain Yacou ; préface de Bertène Juminer. - Paris : Karthala ; Pointe-à-Pitre : CERC, Université des Antilles et de la Guyane, 1996. - 218 p.-[4] p. de pl. : ill. ; 22 cm. - (Monde caribéen).
ISBN 2-86537-656-7
Les Haïtiens diraient que Guy Hazaël-Massieux était un grand nègre,
faisons-lui une place dans notre panthéon !


Jean-Claude William, p. 16

NOTE DE L'ÉDITEUR
: La Caraïbe est un lieu où s'unifient toutes les traces, toutes les empreintes qu'y ont laissées les trois continents : Amérique, Afrique, Europe.

Guy Hazaël-Massieux (1936-1993), à la mémoire de qui a été composé cet ouvrage, avait su retrouver le secret des mystérieuses combustions qui font de l'Antillais un être de partage et de remembrement, d'enracinement et d'itinérance.

Pionnier d'une créolité heureuse, il a abordé au cours de sa carrière d'hispaniste et de créoliste, tous les domaines — histoire, langues, littérature, culture et société — autour desquels ses collègues et amis ont composé un bouquet de contributions variées, qui renvoient en le prolongeant l'écho de ses propres préoccupations.
SOMMAIRE
  • Bertène Juminer, En guise de préface : Guy, le fils de Trois-Rivières
  • Alain Yacou, Hommage à Guy Hazaël-Massieux
  • Jean Bernabé, Guy Hazaël-Massieux, à la croisée de nos identités multiples
  • Jean-Claude William, Guy Hazaël-Massieux, un grand nègre
  • Henri Hazaël-Massieux, Guy Hazaël-Massieux, cet homme, mon frère
  • Dany Bebel-Gisler, Gi, kò la pati, lèspri a-ou toujou la
  • Edouard Boulogne, Guy Hazaël-Massieux, pionnier d'une créolité heureuse
  • Maryse Romanos, On bèl sanblé ba Gi
  • Jacques Adélaïde-Merlande, Le créole : aux origines de l'utilisation de ce terme
  • Ralph Ludwig, Langues en contact : évolutions du créole guadeloupéen
  • Paulette Durizot Jno-Baptiste, L'évolution de la question du créole à l'école en Guadeloupe
  • Alain Yacou, Le créole de Saint-Domingue français dans les tumbas francesas de Cuba
  • Maryse Condé, Littérature et créolité
  • Hélène Migerel, Le parler, l'écrit, l'imaginaire
  • Roger Toumson, Blancs et nègres créoles, généalogie d'un imaginaire colonial
  • Danièle Bégot, Une bibliothèque de colon à la fin du XVIIIe siècle : Antoine Mercier à La Ramée
  • Alex Pétro, Remarques sur la musique des tumbas francesas de Cuba
  • Josette Fallope, Etre esclave créole en Guadeloupe au XIXe siècle
  • Antoine Abou, La scolarisation et l'émancipation des esclaves à la Guadeloupe
  • Marie-Christine Hazaël-Massieux, Le créole aux Antilles
  • Jean Bernabé, La créolité
COMPLÉMENT BIBLIOGRAPHIQUE

mise-à-jour : 5 septembre 2017
   ACCUEIL
   BIBLIOTHÈQUE INSULAIRE
   LETTRES DES ÎLES
   ALBUM : IMAGES DES ÎLES
   ÉVÉNEMENTS

   OPINIONS

   CONTACT


ÉDITEURS
PRESSE
BLOGS
SALONS ET PRIX