Abel le
magicien / Carlos Victoria ; trad. de l'espagnol (Cuba) par
Liliane Hasson. - Arles : Actes sud, 1999. - 130 p. ;
22 cm. - (Lettres hispaniques).
ISBN 2-7427-2136-3
|
NOTE DE L'ÉDITEUR : Chargé de recouvrer les dettes contractées
envers la boutique de sa tante, Abel, treize ans, sillonne Camagüey
pour obtenir, de plus démunis que lui, l'argent qui leur
fait à tous cruellement défaut. À son corps défendant,
il doit s'immiscer dans des familles confrontées à
des drames personnels inscrits dans le labyrinthe historique
d'une société cubaine mutante où se joue,
en ces années d'adolescence de la révolution, l'affrontement
entre destin individuel et intérêt collectif.
Si certains ont déjà trouvé
de nouveaux repères, la multitude des humbles, ceux que
n'animent ni foi ni idéologie mais les seuls sentiments,
est laissée pour compte …
Avec une acuité lumineuse, Carlos
Victoria noue par ellipses une trame subtile qui conjuge plaisir,
compassion et désenchantement.
❙ Né à Camagüey en 1950, le romancier et nouvelliste Carlos Victoria
s'est donné la mort à Miami en octobre 2007. Après
avoir quitté Cuba pour Miami en 1980, il a notamment
collaboré à la revue Mariel
aux côtés de Reinaldo Areinas et
au Nuevo Herald de Miami.
Philippe Lançon lui a rendu hommage dans Libération (23 octobre 2007) : « Carlos Victoria, digne jusque dans la mort ».
|
COMPLÉMENT BIBLIOGRAPHIQUE | - « La ruta del mago », Miami : Ediciones Universal (Caniquí), 1997
| - « La traversée secrète », Paris : Phébus, 2001
- « Un pont dans la nuit », Paris : Phébus, 2007
| → Liliane Hasson, « Carlos Victoria (1950-2007) : un grand écrivain nous manque », Esprit | 2008/1 | pp. 169-171 [en ligne] |
|
|
mise-à-jour : 18 avril 2018 |
| |
|