Le monde des hommes /
Pramoedya Ananta Toer ; trad. de l'anglais par
Michèle Albaret-Maatsch. - Paris : Payot et
rivages, 2001. - 432 p. ; 22 cm. -
(Littérature étrangère).
ISBN 2-7436-0863-3
|
NOTE
DE L'ÉDITEUR : A
la fin
du XIXe
siècle, en Indonésie — alors
colonie hollandaise — le jeune Minke
s'émerveille de toutes les perspectives qu'ouvre
l'ère moderne. Cet indigène, avide de culture,
qui doit à son ascendance noble le privilège de
faire des études secondaires, évolue avec aisance
au sein de la communauté coloniale. mais n'en revendique pas
moins farouchement son identité javanaise. Maniant la plume
avec brio. il signe sous un pseudonyme, dans les journaux
néerlandais, des articles dénonçant le
racisme dont ses congénères sont victimes.
Racisme qui s'exprime avec une violence et une cruauté
particulières lorsqu'il se lie d'amitié avec
Nyai, la concubine d'un riche négociant hollandais, et
s'éprend de sa fille, Arroches, au mépris de
toutes les conventions. Plaidoyer contre un système colonial
fondé sur la discrimination raciale et émouvante
histoire d'amour, Le Monde des hommes est le
premier volet d'une tétralogie, « The
Buru Quartet », que l'auteur a d'abord
racontée, jour après jour, aux autres prisonniers
politiques qui partageaient sa cellule sur l'île de Buru.
|
PIERRE
LABROUSSE : […]
Bumi Manusia
[titre indonésien du roman] a déjà
créé l'évènement en faisant
l'objet d'une
condamnation et d'un autodafé, avec pour
conséquence sur
l'opinion publique internationale un effet promotionnel qui
n'était sans doute pas prévu. Ce retour assez
éclatant d'un écrivain qui sort sans rides de
seize
années de détention […] constitue
assurément un temps fort de l'histoire littéraire
indonésienne, par tout ce que Pram vient rappeler et remuer
dans
la société d'aujourd'hui. […] Dans un
contexte
indonésien voué au bonheur moyen de la
consommation, Pram
vient apporter le témoignage d'une de ces voix que l'on
avait
oubliées un peu trop vie parce qu'elles se taisaient
seulement.
[…]
→
Archipel, 26, 1983 [en
ligne]
|
PATRICE
DE BEER : […]
Le vieil écrivain
indonésien reste non seulement le plus grand du XXe siècle dans l'archipel,
mais un des plus grands en Asie. Enfin disponible en
français, Le Monde des hommes est
à la fois la biographie romancée d'un des
premiers journalistes et nationalistes, Tirto Adi Suryo, une fresque
historique sur les dernières décennies de la
colonisation néerlandaise et une réflexion
— aux accents souvent
autobiographiques — de Pram, comme on l'appelle
familièrement, sur la décadence de la culture
javanaise. Sa culture d'origine qu'il a reniée avec violence.
[…]
☐
Le
Monde des livres, 21 décembre 2001
|
COMPLÉMENT
BIBLIOGRAPHIQUE |
- « Bumi
manusia » Tetralogi Buru, 1, Jakarta :
Hasta Mitra, 1980
- « Le
monde des hommes » Buru quartet I, trad. de
l’indonésien par Dominique Vitalyos
d’après
la traduction initiale de Michèle Albaret-Maatsch,
Paris :
Zulma, 2017
|
- « Enfant
de toutes les nations » Buru quartet II,
trad. de
l'indonésien par Dominique Vitalyos, Paris : Zulma,
2017
- « Une
empreinte sur la terre » Buru quartet III,
trad. de
l'indonésien par Dominique Vitalyos, Paris : Zulma,
2018
- « La
maison de verre » Buru quartet IV, trad. de
l'indonésien par Dominique Vitalyos, Paris :
Zulma, 2018
|
- « Corruption »,
Paris : E.H.E.S.S. (Cahier d'Archipel, 12), 1981 ;
Arles : Philippe Picquier (Collection
indonésienne), 1992
- « Le
fugitif », Paris : Plon (Feux
croisés), 1990 ; 10/18 (Domaine
étranger, 2828), 1997
- « La
vie n'est pas une foire nocturne », Paris :
Gallimard (Connaissance de l'Orient, Série
indonésienne, 61), 1993
- « Gadis
Pantai, la fille du rivage », Paris :
Gallimard (Du monde entier), 2004 ; Gallimard (Folio, 6357),
2017
|
|
|
mise-à-jour : 5
décembre 2018 |
|
|
|
|