Jan Potocki

Manuscrit trouvé à Saragosse

Gallimard - L'Imaginaire

Paris, 2007
bibliothèque insulaire
   
Méditerranée

parutions 2007

Manuscrit trouvé à Saragosse / Jean Potocki ; texte établi, présenté et préfacé par Roger Caillois. - Paris : Gallimard, 2007. - 346 p. ; 19 cm. + 1 DVD vidéo (version intégrale du film de Wojciech J. Has, 1964). - (L'Imaginaire).
ISBN 978-2-07-078456-1
Passer la nuit dans les bras de deux sœurs, jeunes et belles et, le matin venu, se réveiller au pied d'un gibet aux côtés des cadavres de deux sinistres bandits — tel est le refrain qui scande l'interminable traversée de la Sierra Morena que tente Alphonse van Worden, capitaine aux Gardes wallones. Pour le reste, à croire l'Avertissement qui précède le récit, il s'agit d'un texte amusant où les premiers rôles sont tenus par brigands, revenants et cabalistes.

En 1958, Roger Caillois a révélé les quatorze premières journées du roman de Jan Potocki (1761-1815). En 1989, René Radrizzani a proposé une première édition complète (soixante-et-une journées) basée sur le texte original en français et, pour une part, sur une traduction polonaise retraduite en français. En 2006 enfin, François Rosset et Dominique Triaire ont établi une double édition fondée la première sur un manuscrit incomplet (45 journées) de 1804 et, la seconde, sur un manuscrit de 1810 où se suivent les soixantes-et-une journées dans un traitement sensiblement remanié.

L'histoire de Zoto est au cœur du fragment édité par Roger Caillois où elle tient une large part dans le récit des cinquième, sixième, septième et huitième journées. Au gré des aventures de Zoto, la scène est déplacée en Sicile ce qui donne lieu à un tableau assez conventionnel de l'île — “ où les bandits sont les héros du peuple, comme les contrebandiers le sont en Espagne ” — émaillé à l'occasion de notations pittoresques.

Une escapade sur les flancs de l'Etna donne à Zoto l'idée d'établir, sur une île entre deux coulées de lave, une colonie où établir Sylvia sa maîtresse et les bonnes amies de ses camarades en brigandage. L'heureux séjour insulaire, bordé de feu, n'aura qu'une existence éphémère.
EXTRAITS
       « Les matelots de la Méditerranée ont presque tous l'usage de se faire picoter sur les bras et la poitrine des chiffres, des profils de galères, des croix et autres ornements pareils. Mais Lettero avait enchéri sur cet usage. Il avait gravé sur l'une de ses joues un crucifix, et sur l'autre, une madone, desquelles images l'on ne voyait pourtant que le haut, car le bas en était caché dans une barbe épaisse que le rasoir ne touchait jamais et que les ciseaux seuls contenaient dans de certaines bornes. Ajoutez à cela des anneaux d'or aux oreilles, un bonnet rouge, une ceinture de même couleur, une veste sans manches, des culottes de matelot, les bras et les pieds nus et les poches pleines d'or. Tel était le Patron. »

p. 142
       « J'avais passé quatre mois avec Sylvia, lorsque je fus obligé de la quitter pour reconnaître les changements que la dernière éruption avait faits dans le nord. Je trouvai dans ce voyage à la nature des charmes qu'auparavant je n'avais pas aperçus. Je remarquai des gazons, des grottes, des ombrages, en des lieux où je n'aurais auparavant vu que des embuscades ou des postes de défense. Enfin Sylvia avait attendri mon cœur de brigand. Mais il ne tarda pas à reprendre toute sa férocité.

       « Je reviens à mon voyage au nord de la montagne. Je m'exprime ainsi parce que les Siciliens, lorsqu'ils parlent de l'Etna, disent toujours " Il monte " — ou le mont par excellence. Je dirigeai d'abord ma marche sur ce que nous appelons la tour du Philosophe, mais je ne pus y parvenir. Un gouffre, qui s'était ouvert sur les flancs du volcan, avait vomi un torrent de lave qui, se divisant un peu au-dessus de la tour et se rejoignant un mille au-dessous, y formait une île tout à fait inabordable.

       « Je sentis tout de suite l'importance de cette position, et, de plus, nous avions, dans la tour même, un dépôt de chataignes que je ne voulais pas perdre. A force de chercher, je retrouvai un conduit souterrain où j'avais passé d'autres fois, et qui me conduisit jusqu'au pied, ou plutôt dans la tour elle-même. Aussitôt, je résolus de placer dans cette île tout notre peuple femelle. J'y fis construire des huttes de feuillage. J'en ornai une autant que je le pus. Puis je retournai au sud, d'où je ramenai toute la colonie, qui fut enchantée de son nouvel asile.

       « A présent, lorsque je reporte ma mémoire au temps que j'ai passé dans cet heureux séjour, je l'y retrouve comme isolé, au milieu des cruelles agitations qui ont assailli ma vie. Nous étions séparés des hommes par des torrents de flammes. Celles de l'amour embrasaient nos sens. Tous y obéissaient à mes ordres et tout était soumis à ma chère Sylvia. »

pp. 159-160
COMPLÉMENT BIBLIOGRAPHIQUE
  • « Manuscrit trouvé à Saragosse » éd. par Roger Caillois, Paris : Gallimard, 1958
  • « Manuscrit trouvé à Saragosse » éd. par René Radrizzani, Paris : José Corti, 1989, 1990, 1994
  • « Manuscrit trouvé à Saragosse » éd. par René Radrizzani, Paris : Librairie générale française (Le Livre de poche, 9649), 1993
  • « Manuscrit trouvé à Saragosse » version de 1810 éd. par François Rosset et Dominique Triaire, in Œuvres de Jean Potocki, vol. IV-1, Louvain, Paris : Peeters, 2006
  • « Manuscrit trouvé à Saragosse » version de 1804 éd. par François Rosset et Dominique Triaire, in Œuvres de Jean Potocki, vol. IV-2, Louvain, Paris : Peeters, 2006
  • « Manuscrit trouvé à Saragosse » version de 1804 éd. par François Rosset et Dominique Triaire, Paris : Flammarion (GF, 1342), 2007
  • « Manuscrit trouvé à Saragosse » version de 1810 éd. par François Rosset et Dominique Triaire, Paris : Flammarion (GF, 1343), 2007
  • Lorenz Frischknecht, « Jean Potocki romancier au travail : les variantes dans les trois versions du Manuscrit trouvé à Saragosse (1794, 1804, 1810) » Paris : Honoré Champion (Tournant des Lumières), 2018
Yves Citton, « Éditer un roman qui n’existe pas (mais qui réinvente les Lumières deux siècles après sa rédaction) », Acta fabula, vol. 9, 1, janvier 2008 [en ligne]

mise-à-jour : 8 novembre 2018

   ACCUEIL
   BIBLIOTHÈQUE INSULAIRE
   LETTRES DES ÎLES
   ALBUM : IMAGES DES ÎLES
   ÉVÉNEMENTS

   OPINIONS

   CONTACT


ÉDITEURS
PRESSE
BLOGS
SALONS ET PRIX