Récits
des mers du Sud / William Somerset Maugham ; traduits par
Henri
Theureau et Jean Guiart ; introductions de Riccardo Pineri et
de
Jean Guiart ; avec des ill. de John La Farge. -
Papeete :
'API Tahiti, 2017. - 316 p. : ill. ;
22 cm. - (Les
Voyageurs du Pacifique).
ISBN 978-1-500787905 (erroné)
|
Le Pacifique est incertain et
inconstant comme l'âme humaine 1.
Ce constat ouvre le premier des textes réunis par Maugham
dans
un recueil consacré aux îles du Pacifique
publié en
1921 2.
Les
événements mis en scène suivent
invariablement une
même pente : confrontés à la
singularité de l'environnement et de la
société
insulaire, les occidentaux — européens ou
américains — qui tentent d'y vivre n'ont
d'autre
issue que la déchéance, la folie, la
mort …
ou la fuite.
Cette
récente réédition
— où le recueil original s'enrichit de trois
textes — renouvelle la traduction et propose un
double
éclairage sur les
récits de Maugham. Riccardo Pineri inscrit l'œuvre
dans la
tradition alors déjà longue du
regard littéraire de l'occident sur le milieu et la
civilisation
des îles du Pacifique, et note que Maugham évite le
danger propre à toute la littérature exotique de
procéder à un transfert d'identité,
à la
dissolution de l'élément étranger,
plutôt
qu'une épreuve de la différence à
laquelle invite
le voyage 3.
Quant
à Jean Guiart, il lit ces œuvres de fiction avec
l'acuité de l'anthropologue pour constater que, si Maugham
manque de crédibilité dans sa tentative de
peindre les
Océaniens, il réussit à dresser un
portrait sans
complaisance des représentants de l'occident, ces Blancs
assoiffés de whisky devant le zinc du bar du Colonial Club 4.
Les reproductions de quelques
œuvres de John
La Farge (réalisées à la fin
du XIXe
siècle) accompagnent agréablement la lecture en
offrant
un regard occidental distant sur le monde des îles du
Pacifique.
1. |
Le
Pacifique, p. 13 |
2. |
Le titre de l'édition originale, The trembling of a
leaf : little stories of the South Sea islands
est inspiré par Sainte-Beuve cité en
épigraphe (et en français) : L'extrême
félicité à peine
séparée par une
feuille tremblante de l'extrême désespoir,
n'est-ce pas la
vie ? |
3. |
Préface,
p. 3 |
4. |
Postface,
p. 285 |
|
SOMMAIRE |
Préfaces
- Riccardo
Pineri
- Jean Guiart
Récits
- Le Pacifique
- Mon île des mers du Sud ✴
- Honolulu
- La baignade
- Mackintosh
- Le rouquin
- La pluie
- La déchéance d'Edward Barnard
- Joe le Français ✴
- Harry l'Allemand ✴
- Envoi
Postfaces
- Le cœur mis
à nu par Riccardo Pineri
- Questions posées
à l'auteur par Jean Guiart
- Les îles du
détroit de Torrès par Jean Guiart
Biographies
- William
Somerset Maugham
- John La
Farge
✴ |
Textes qui ne figurent pas dans le recueil
publié en 1921, The
trembling of a leaf — L'archipel au
sirènes dans la traduction française
de 1925. |
|
|
COMPLÉMENT
BIBLIOGRAPHIQUE |
- « The
trembling of a leaf, little stories of the South Sea
islands », London : William Heinemann,
1921 ; New
York : George H. Doran, 1921
- « L'archipel
aux sirènes » trad. par Mme E.-R.
Blanchet,
Paris : Les Éd. de France, 1925
|
- French Joe, first
published in 1926 — then included in the collection Cosmopolitans (1936)
- German Harry, first
published in 1924 — then included in the collection Cosmopolitans (1936)
- My South Sea Island,
first published in 1922 — then in 1936
(Chicago : Black cat press)
|
- « L'envoûté » trad. par Mme E.-R. Blanchet, Paris : 10/18 (Domaine
étranger, 1707), 1991
- « La
lune et cent sous » trad. par Mme E.-R. Blanchet et
préface de Riccardo Pineri, Papeete : 'API Tahiti,
2017
- « Le
fléau de Dieu », in : La femme dans la jungle,
Paris : 10/18 (Domaine
étranger, 2839), 1997
|
→ Elizabeth Hawes,
« Summers with Somerset » with
photographs by Alfred Eisenstaedt, Martha's
Vineyard Magazine [en
ligne]
|
|
|
mise-à-jour : 29
avril 2019 |
|
|
|