The birth and death of the
miracle man, and other stories / Albert Wendt. - Honolulu :
University of Hawai'i press, 1999. - 175 p. ;
20 cm.
ISBN 0-8248-1822-9
|
HAWAII
UNIVERSITY PRESS : This remarkable
collection of stories 1 offers a portrait of the
fascinating and complex world of Samoa. There is Salepa, down on his
luck but determined to use his one talent on the reluctant inhabitants
of a nearby town ; Fiasola, who feels that the Miracle Man is
being born inside him ; the young man who disgraces his family
by stabbing a european nun ; and Gabriel who, on the death of
his father, relives his family's tragic past.
A gifted and original writer, Albert
Wendt has created a world rich in imagination and dreams, reflecting
the common experience of people everywhere.
1. |
A talent.
— Justice.
— The birth and death of the miracle man. — Elena's
son. — Exam failure praying. — The balloonfish and
the armadillo. — Prospecting. — I will be our
saviour from the bad smell. — Birthdays. — Daughter
of the mango season. — Crocodile. — Hamlet. |
|
JEAN-PIERRE
DURIX
: […]
Les nouvelles
réunies sous le titre The Birth and Death of the
Miracle Man (1986) reflètent les interrogations
d'un artiste en pleine maturité : le texte
éponyme raconte la crise existentielle d'un enseignant qui
remet en cause les valeurs auxquelles il croyait fermement jusqu'alors.
Dans « Birthdays » le
protagoniste découvre la complexité de ses
rapports avec ses enfants devenus grands.
« Prospecting » et
« Daughter of the Mango Season »
sont des galops d'essai pour des épisodes inclus dans Le
Baiser de la mangue. Wendt joue avec l'étrange,
voire le fantastique, dans « I Will Be Our Saviour
from the Bad Smell », farce picaresque où
l'auteur fait la satire de certaines hyprocrisies liées au
fonctionnement de la société à Samoa.
[…]
☐
Albert Wendt,
« Le
baiser de la mangue » trad. de l'anglais
par Jean-Pierre Durix, Papeete : Au Vent des îles,
2006 ; Préface, p. 8
|
COMPLÉMENT
BIBLIOGRAPHIQUE |
- « The
birth and death of the miracle man, and other
stories », Harmondsworth, New York :
Viking, 1986
|
- « Sons
for the return home », Auckland : Longman
Paul, 1973
- « Flying
fox in a freedom tree », Auckland : Longman
Paul, 1974
- « Inside
us the dead, poems 1961-1974 », Auckland :
Longman Paul, 1976 ; « Au fond de nous les
morts » éd. bilingue trad. de l'anglais
(Samoa) par Jean-Pierre Durix, Suilly-la-Tour : Le
Décaèdre, 2004
- « Pouliuli »,
Auckland : Longman Paul, 1977
- « Leaves
of the banyan tree », Auckland : Longman
Paul, 1979 ; « Les feuilles du banian
» trad.
de l'anglais (Samoa) par Jean-Pierre Durix, Papeete : Au Vent
des îles, 2008
- « Shaman
of visions », Auckland : Auckland
university press, 1984
- « Ola »,
Auckland : Penguin books, 1991.
- « Black
rainbow », Auckland : Penguin books, 1992
- « Photographs »,
Auckland : Auckland university press, 1995
- « The book of the black star »,
Auckland : Auckland university press, 2002
- « The
mango's kiss », Auckland : Vintage,
2003 ; « Le
baiser de la mangue » trad. de l'anglais
(Samoa) par Jean-Pierre Durix, Papeete : Au Vent des
îles, 2006
- « The
songmaker's chair », Wellington : Huia
publishers, 2004
- «
Breaking connections », Wellington : Huia
publishers, 2015 ;
« Ces liens que l'on
brise » trad.
de l'anglais (Samoa) par Jean-Pierre Durix, Papeete : Au Vent
des îles, 2018
|
|
|
mise-à-jour : 2
juin 2017 |
|
|
|