La danse du
dragon / Earl Lovelace ; traduit de l'anglais (Trinité-et-Tobago) par
Hélène Devaux. - Paris : Le Serpent à plumes,
1999. - 318 p. ; 17 cm. - (Motifs, 85).
ISBN 2-84261-129-2
|
NOTE DE L'ÉDITEUR
: Aldrick, pour les danseurs du Carnaval, c'était le dragon,
comme Man'zelle Clothilde était la Reine et Zyeux d'Morue le
bagarreur du coin de la rue. C'est dans les Caraïbes, à
Trinidad, Port-of-Spain.
Dans le bidonville rejeté à l'extérieur du port,
le rythme des steel-bands se fausse. Les pauvres, les
délaissés, ont soif d'une vie ordinaire de citadins.
Pourtant, parmi eux, quelques hommes se figent et se refusent à
céder. Ces dragons, les derniers du dernier carnaval, joueront
jusqu'à leur vie pour demeurer les hommes libres qu'ils pensent
ou veulent être plus que tout.
|
MAG HAITI : […]Earl
Lovelace est l’un des plus grands écrivains de la
Caraïbe et fait partie des plus grands du monde anglophone tout
court. Il a fait des études à l’Université
Howard à Washington, puis à John Hopkins à
Baltimore. Il a enseigné dans plusieurs universités
américaines. Il a obtenu sa notoriété en 1979 avec
la parution de La danse du dragon (The dragon can’t dance), un
roman centré sur la vie d’Aldrick Prospect, un homme qui
passait son temps a créer son costume de dragon pour le carnaval
annuel. Une grande fresque de la communauté trinidadienne aux
prises avec des tensions raciales et un lourd héritage colonial.[…]→ L'écrivain trinidadien Earl Lovelace …, 5 août 2015
| COMPLÉMENT BIBLIOGRAPHIQUE | - « The dragon can't dance », London : André Deutsch, 1979
- « La danse du dragon », Paris : Hatier (Monde noir poche, 28), 1984
| - « C'est juste un film », Montreuil : Le Temps des cerises, 2017
|
|
|
mise-à-jour : 23 mars 2018 |
| |
|