Contes et chants
créoles : Haïti d'hier et d'aujourd'hui / Marlène
Dorcena ; préface par Didier Melon ; ill. de
Bénéla Désauguste. - Ghlin (Belgique) :
Éd. du coq, 2004. - 55 p. : ill. ; 20 cm.
|
NOTE DE L'ÉDITEUR :
Marlène Dorcena naît en Haïti dans une famille de
sept enfants. Elle grandit dans un univers familial empreint de
religion, de tradition et de musique. Son grand-père
l’initie très tôt aux sons des instruments
qu’il fabrique et aux rythmes de la musique traditionnelle
haïtienne. Ses sœurs la stimulent à chanter, comme
elles le gospel et le négro spirituals. D’abord simple
spectatrice, elle éprouve très vite l’envie de
chanter elle aussi. Remplie des émotions qui se dégagent
de ces chants, elle devient à son tour choriste à
l’église locale et membre de la chorale de
l’école où elle pratique un répertoire de
chansons françaises. A la suite d’une tournée
en Belgique et du coup d’état en Haïti, en 1991, elle
s’installe à Bruxelles, décidée à se
faire l’ambassadrice de la cause haïtienne par le biais de
la musique. Engagée librement dans le changement des conditions
de vie des femmes et des enfants des rues en Haïti, elle collabore
avec diverses associations, anime des ateliers pour enfants et propose
ses spectacles dans plusieurs pays européens. Elle a
présenté avec succès un premier CD intitulé
Mésy où elle dévoile l’âme, les
couleurs, les rires et la poésie des gens de son île.
|
EXTRAIT |
DÉDICACE
Mes grands parents habitent sur
une petite colline située à trente kilomètres
de la ville des Cayes. Lorsque j'étais petite, j'allais
souvent passer mes vacances scolaires avec mes frères
et sœurs. Tous les soirs, avant d'aller se coucher, mon grand
père nous racontait des histoires et des contes qui nous
faisaient rêver. Il n'arrêtait pas de dire :
Krik ! et nous devions répondre : Krak !
[...]
Ma grand mère Yèyè
avait l'art d'inventer des histoires et surtout elle y ajoutait
généreusement du piment bouk et de temps
en temps quelques gousses de piments Zwazo [...]
Les contes qui se trouvent dans
ce livre représentent mon enfance, la relation vitale
que j'ai toujours eue avec mes grands parents en général
et ma grand mère en particulier, qui représente
le maillon fort de mon existence. Tous les personnages portent
les prénoms des membres de ma famille. Cela a beaucoup
rafraîchi ma mémoire et c'est aussi une façon
pour moi de garder la même ambiance, la même atmosphère
de jadis.
Ce livre représente toute
ma gratitude à une grand-mère exceptionnelle !
Yèyè mwen renmen-ou
anpil, kenbé fè-m pa lagè !
Mèsy anpil.
Yèyè, je t'aime
beaucoup. Tiens bon, ne lâche pas !
Un tout grand merci.
Ce livre est dédié
à Heureuse Sylvestre alias Yèyè et à
Sainté-Homme Louis qui se repose en paix. ☐ pp. 11-12
|
|
|
mise-à-jour : 27 décembre 2005 |
| |
|